Subject: educational offer Подскажить, пожалуста, как лучше передать:which will allow for a better organization of the French educational offer in its various location. Спасибо |
|
link 12.03.2010 18:54 |
Не понятен контекст, окружающий цитату - дайте полное предложение. Но если брать только educational offer, то "предложение/приглашение обучаться/на обучение". |
You need to be logged in to post in the forum |