Subject: Помогите с переводом Combining the direct response capability of the Web with this emotional engagement, online video makes it easy for viewers to act on that new connection, creating positive ROI for businesses one viewer at a time.emotional engagement - ? creating positive ROI for businesses one viewer at a time - ? |
|
link 11.03.2010 21:07 |
Do you mind offering a translation of your own? Otherwise, this would not be help, but doing your work for you. |
У меня получается ерунда, бессмыслица какая-то: Сочетая возможность непосредственного отклика в интернете с эмоциональным контактом/ (может позывом?), онлайн видео дает возможность зрителю действовать в соответствии с этой новой связью???, увеличивая рентабельность инвестиций компании с каждым новым просмотром видео-ролика? Вот что значит creating positive ROI for businesses one viewer at a time? Пожалуйста, поправьте, что не так? |
emotional engagement - эмоциональный отклик . Хотя позыв - тоже сильно :) |
в смысле посмотрел ролик и на эмоциях, подчиняясь позыву, взял и купил ненужную вещь, а потом эмоции схлынули, не понял, зачем это сделал ))) Вот тупое предложение! |
|
link 11.03.2010 22:33 |
Сочетая возможность непосредственного отклика в интернете с эмоциональным взаимодействием, онлайн видео дает возможность зрителю действовать в этой новой среде связи, увеличивая рентабельность инвестиций компании с каждым новым зрителем. Как-то так. |
Спасибо! Все вроде хорошо, только меня смущает "эмоциональным взаимодействием" взаимодействием с чем? |
А я бы все-таки поменяла местами отклик и взаимодействие - рази ж может быть эмоциональное взаимодействие с рекламным роликом O_o |
|
link 11.03.2010 22:42 |
Ды щас со столбом может быть эмоциональное взаимодействие... Ну поменяйте на контакт... |
You need to be logged in to post in the forum |