DictionaryForumContacts

 nadjja

link 8.03.2010 17:39 
Subject: перевести одной фразой
задание -перевести как в оригинале, одной фразой. Получается какое-то .... абы что.Помогите, буду очень благодарна.
The invention provides a method of detecting seawater contamination from an offshore hydrocarbon well facility comprising a plurality of seabed wellheads (1) connected by hydrocarbon conduits to a seabed pipeline head from which a hydrocarbon pipeline leads to a remote hydrocarbon receiving facility (8), each said wellhead being provided with a protective cover (4) to which is removably attached a sensor unit, each said sensor unit (10) comprising a biological sensor and a data transmitter coupled by a data transmission line to said remote facility, said well facility further comprising a seawater velocity sensor, a seawater conductivity sensor and a temperature sensor also coupled by a data transmission line to said remote facility, wherein data from said data transmission line is analysed to determine indicia of seawater contamination at said well facility and of the seawater flow at said well facility and thereby to provide a signal indicative of seawater contamination above a preselected limit deriving from said well facility.
Изобретение помогает обнаружить загрязнение морской воды шельфовым углеводородом при бурении, в том числе устьевых скважин, соединенных газовыми трубопроводами с приемной стороной трубопровода, от которого газовый трубопровод идет т к отдаленному принимающему объекту, а каждая устьевая скважина с защитной крышкой с переносным блоком датчиков , а каждый вышеуказанный датчик, состоящий из биологического датчика и устройства передачи данных,соединенных с помощью линии передачи данных к вышеукзанному отдаленному объекту, а вышеуказанный объект состоит из тахометра морской воды, датчик проводимости морской воды и датчика теплопроводнисти, также соединенный линией передачи данных к вышеуказанному отдаленному объектку, в котором данные от вышеуказанной линии передачи данных анализируются с целью определения степени загрязнения морской воды и ее расход и обеспечить тем самым то есть вышеказанной скважиныжение и потока морской воды в сказанном хорошо сооружение и таким образом подать сигнал о загрязнении морской воды выше предельной нормы.

 uar

link 8.03.2010 18:17 
"тахометр морской воды" - что-то новое.

 123:

link 8.03.2010 20:07 
Данное изобретение представляет собой метод обнаружения загрязнения морской воды на кустовой площадке морских нефтегазовых скважин, (1) выкидные линии которых подключены к приемному трубопроводу, который идет к удаленному приемному терминалу (8), при этом устье каждой скважины оборудовано защитным кожухом (4) со съемным блоком датчиков, причем каждый вышеуказанный датчик(10), включает в себя биологический датчик и устройство передачи данных, соединенные линией передачи данных с вышеуказанным удаленным терминалом, к тому же вышеуказанная кустовая площадка оборудована датчиком скорости морской воды (?), датчиком проводимости (?) морской воды и датчиком температуры, также подключенными к линии передачи данных, ведущей к удаленному терминалу, на котором данные, полученные по вышеуказанной линии передачи данных анализируются с целью определения цифровых показателей загрязнения и расхода (?) морской воды на вышеуказанной кустовой площадке, позволяя таким образом сигнализировать о том, что загрязненность морской воды на вышеуказанной кустовой площадке превышает заранее установленное предельное значение.

 123:

link 8.03.2010 20:10 
Текст явно составляли чурки неанглийские, поэтому терминология диковатая, возможно что-то мною расшифровано неточно. Например датчик проводимости (электропроводности) морской воды и т.п.....

 nadjja

link 9.03.2010 7:07 
СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo