DictionaryForumContacts

 Maris

link 6.03.2010 13:25 
Subject: Вопрос по США (статья в Economist) polit.
Уважаемые коллеги!
Помогите, pls, перевести предложение:
Mr Obama’s popularity has fallen faster than that of any post-war president bar Gerald Ford.
Популярность Обамы упала быстрее чем... ?

 SirReal

link 6.03.2010 13:26 
than that of... - чем популярность...

 Sjoe!

link 6.03.2010 13:30 
чем популярность любого президента в послевоенное время (кроме/за исключением Джеральда Форда).
Типа того. Отрихтуйте.
Mike, как считаете, за какую войну речь - WWII или Сivil? Американцы ж по себе отмеряют. С другой стороны, раз The Economist, то, наверное, все же Вторая мировая, а?

 Maris

link 6.03.2010 13:32 
Да, это понятно. А вот дальше: чья популярность? Любого президента послевоенного периода?: Тогда как сюда "притачать" Джеральда Форда? И что это за bar?

 Maris

link 6.03.2010 13:34 
СПАСИБО БОЛЬШОЕ, Sjoe!

 SirReal

link 6.03.2010 13:55 
А, извините. Я думал, всё хуже :)

Конечно, речь о WWII. Bar - кроме.

 Sjoe!

link 6.03.2010 14:05 
Гм. Знаете, Миш.. Вот попадалось мне годы назад слово antebellum. Так я так и думал, что типа, винтажный, 20-30 гг.. Ан нет.
Вот и усомнился. :)

 Баян

link 6.03.2010 14:12 
bar ходовым словечком стало с некоторых пор

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo