DictionaryForumContacts

 malder

link 5.03.2010 15:50 
Subject: thank you very much, indeed!
thank you very much, indeed!

что тут означает "indeed"? так часто говорит диктор BBC, выслушав репортаж репортаж от журналиста с места происшествия

 tumanov

link 5.03.2010 15:53 
indeed []
1) в самом деле, действительно; конечно, несомненно "Who is this Mr. Smith?" "Who, indeed!" — "А кто же этот мистер Смит?" "Действительно, кто он такой?" Syn: really , truly , assuredly , positively
2) даже, более того I am a cautious man, indeed a timid one. — Я осторожный человек, более того, застенчивый.

 vitatel

link 5.03.2010 16:04 
indeed часто употребляется для усиления

 malder

link 5.03.2010 16:07 
вообщем-то да, но как то не по русски слишком часто встречается . "спасибо большое, действительно"...может просто как оттенок усиления?

 tumanov

link 5.03.2010 16:09 
Так англичане.
Что с них взять. Оно у них, действительно, НЕ ПО-РУССКИ и встречается.

 malder

link 5.03.2010 16:09 
т.е. Спасибо Пребольшое!:)

 Баян

link 5.03.2010 18:15 
пребольшущее ))))))

просто "огромное вам спасибо" или устаревшее "премного благодарен"

 Баян

link 5.03.2010 18:18 
или более громоздкое и малоупотребимое

"конечно же большое вам спасибо"

 4uzhoj

link 5.03.2010 18:27 
Indeed просто подчеркивает вежливость высказывания и переводу не подлежит. Такое лучше перевести словом "Благодарю".

 %&$

link 5.03.2010 18:31 
Малдер, а Вы же слышали как они произносят эту фразу.
Мне приходилось слышать не только по BBC.
Нередко они проговаривают ее в два эта:
1) Thank u very much! 2) thank u very much, indeed!
1) Большое Вам спасибо! 2) Я действительно Вам признателен/Вы действительно мне помогли.
Типа того. )

 yozhovy kvach

link 6.03.2010 17:42 
Indeed переводится "в натуре"

 Баян

link 6.03.2010 18:32 
Indeed переводится "в натуре"

вообще-то..... да ))))))))))))
ну или "реально"

 vitatel

link 6.03.2010 18:33 
особенно в контексте диктора ВВС :)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo