DictionaryForumContacts

 G/L/L

link 5.03.2010 4:15 
Subject: формирование тарифа
как лучше всего сказать - формирование тарифа?
3. установление перечня расходов, не учитываемых при формировании тарифа (цены, ставки сбора);
перевод:
3. introduction of expenditures checklist, excluded during the [development]? of tariff (price, charge rate);

подскажите

 В. Бузаков

link 5.03.2010 5:13 
excluded when calculating

 G/L/L

link 5.03.2010 5:16 
спасибо.

 G/L/L

link 5.03.2010 5:19 
а как написать можно - затратная часть тарифа?
embedded tariff component - так можно?

 В. Бузаков

link 5.03.2010 5:49 
expenditure-related component навскидку, без контекста

 G/L/L

link 5.03.2010 5:54 
При формировании и утверждении тарифов и тарифных смет субъектов естественной монополии в ЗАТРАТНОЙ ЧАСТИ тарифа не учитываются расходы на сверхнормативные потери, расходы связанные с выплатами сотрудникам в качестве материальной помощи, премий, штрафы, пени, неустойки и пр.

 В. Бузаков

link 5.03.2010 6:07 
По-моему, тогда сойдет.
А зачем checklist, если можно просто list of или ещё как-то?

 G/L/L

link 5.03.2010 6:11 
я тогда оставлю ваш вариант.

а checklist уберу))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo