Subject: spray pontoon Поскажите, как переводится сабж.речь идет о строительств трубопровода на морском участке Контекст: |
Смысл в том, что конец трубопровода находится на понтоне, и уже с него выбрасывается грунт. ИМХО, просто с понтона, ну с выносного понтона, если хочется. |
да смысл понятен, как называется это техническое чудо?:) просто с понтона не подходит, поскольку они тоже разные бывают |
Более точный перевод надо искать в специальной литературе, хотя бы в Гугле? Например здесь http://www.npocomposit.com/index.php?id=8&lang=0 "Присоединение рукава к земснаряду, гидроперегружателю, концевому понтону" |
Ну я сказал "выносной понтон", я же не на земснаряде работаю. :) |
You need to be logged in to post in the forum |