DictionaryForumContacts

 Alex16

link 3.03.2010 12:18 
Subject: Контракт на поставку судов-лесовозов 7000 тдв nautic.
...заключило контракт на поставку 8 судов-лесовозов 7000 тдв

это что - дедвейтом 7000 т? И как это перевести - a contract the supply of eight timber-carrying vessels with a deadweight of 7,000 tons? or a contract the supply of eight 7,000 t timber-carrying vessels?

 Demirel

link 3.03.2010 12:59 
a contract for supply of eight timber-carrying ships with deadweight 7000. - imho

 tumanov

link 3.03.2010 18:31 
timber-carrying shipscarriers with 7000 DWCC

 Alex16

link 3.03.2010 21:40 
Ну вот, пришел кэп и все разъяснил...

 Demirel

link 4.03.2010 7:07 
tumanov, что такое СС в DWCC?

 %&$

link 4.03.2010 7:10 
7000 DWCC timber carriers

 tumanov

link 4.03.2010 8:59 
cargo capacity
ö

 tumanov

link 4.03.2010 9:06 
imho
not supply but delivery

Но это чисто вкусовое. Объяснить или обосновать не могу.
д

 Demirel

link 4.03.2010 11:23 
спасибо!
Все время в контрактах и спецификациях встречаю DWT, однако.

 tumanov

link 4.03.2010 11:48 
Еще есть DWAT — deadweiht all told.

Эти четырехзначные аббревиатуры просто точнее.
В простой информационной статье (а русская фраза весьма обща) можно и DWT.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL