Subject: Без учета Пожалуйста, помогите перевести Без учета Выражение встречается в следующем контексте:< Без учета preferential loans for housing construction, the bank's share grew from 7,6 to 10 percent >Заранее спасибо |
7,6 в русском = 7.6 в английском |
Excluding. Но лучше предложение перестроить. |
Будет вам и кофэ и какава с чаем Терпим, терпим! потом на троих сообразим |
Option: The bank's share in the overall banking system grew to 10 % from 7.6 %, excluding preferential housing loans. |
Нужна ли при этом элподпись? Если да то да? |
доля банка по какому показателю? по нельготным кредитам? по активам? |
А не подойдет ли тут apart from? |
|
link 2.03.2010 2:37 |
без учета = with no account taken (of)? |
You need to be logged in to post in the forum |