DictionaryForumContacts

 Узер

link 27.02.2010 15:46 
Subject: Выпасать?
Час назад встретилось в тексте по с-х выражение
Сельские жители по очереди выпасают крупный рогатый скот.
В МТ есть to shepherd, но это когда речь идет о профессиональных чабанах в колхозах и совхозах.
А когда на селе по очереди в свободное от какой-то там работы время, это как - тоже shepherd?
Оно мне и раньше попадалось, но я как-то в упор не видел, да и здесь где-то на формуме намекали
Я так понял для проверки переводчика текст дали, заметит разницу или нет. как вы думаете?

 lisulya

link 27.02.2010 16:21 
villagers take turns shepherding the herd/livestock

 Узер

link 27.02.2010 16:24 
ясно. Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL