DictionaryForumContacts

 Krio

link 26.02.2010 15:35 
Subject: price communication -asap!
price communication = возможность торговаться или способ передачи информации о цене?..

I like the price communication on the * Bazaar and we should communicate the “ BETTER VALUE” in each and every store.

и ...communicate the “ BETTER VALUE”... - тут что-то вроде "рекламировать"?

спасибо!

 sledopyt

link 26.02.2010 15:47 
к сожалению, трудно определить точно, не зная контекста. скорее, второе.

то, как (были) преподнесены цены

communicate the “ BETTER VALUE” - продвигать идею ценности/преимуществ (продукта)

 Baxter

link 26.02.2010 15:53 
just an idea
Мне нравится то, как передается информация о ценах в "* Bazaar" (what the heck is this?), и нам следует обсуждать(?) цены на товары по акции "BETTER VALUE" во всех магазинах.

 Dorian Roman

link 26.02.2010 16:05 
Мне нравится то, как преподносится информация о ценах в "* Bazaar" (что бы это ни было) и нам хотелось бы во всех без исключения магазинах преподносить информацию о ценах под лозунгом "ЛУЧШИЕ ЦЕНЫ" ....

 delta

link 26.02.2010 17:17 
Под "BETTER VALUE", скорее, подразумевается качество, но не "ЛУЧШИЕ ЦЕНЫ".

 delta

link 26.02.2010 17:21 
Мне нравится то, как преподносится информация о ценах в "* Bazaar", и нам нужно во всех без исключения (магазинах, ресторанах, заведениях?) говорить о преимуществе наших продуктов и услуг [whatever].

 Krio

link 26.02.2010 21:10 
о, спасибо всем за идеи.
к сожалению, это письмо явно вырвано из контекста (которого у меня нет) длительной переписки + очного сотрудничества, поэтому многие моменты без знания предыстории просто ставят в тупик.
насколько я поняла, Bazaar - это просто какой-то базар в Казахстане :))
название я почему-то решила опустить при публикации поста, но вот оно - Samal Bazaar (почему и возникла вторая мысль: а вдруг торгуются?..)

"как преподносится информация" - хорошо, надо бы запомнить или в словарь внести :)
“ BETTER VALUE” - вероятно, название какой-то стратегии whatever... но - увы - нет контекста - нет адекватного перевода! :))

 Dorian Roman

link 27.02.2010 0:16 
...вносите, если считаете нужным... я всегда так делаю, чтобы в голове не держать...
:=)

 delta

link 27.02.2010 4:18 
**what the heck is this?**
Кто ответит за базар? В начале мая в Шымкенте произошел крупнейший пожар на оптовом рынке "Самал".

 delta

link 27.02.2010 5:56 
**а вдруг торгуются?**
Krio, "Базар" может оказаться и рестораном. ) Пример:
Первый ресторан сети "Восточный Базар" был открыт в декабре 2002 года в Москве.

 Krio

link 27.02.2010 10:38 
delta, обижаете, ну про Самал-то я почитала сначала :))

 Baxter

link 27.02.2010 10:54 
Неужто автор предлагает ввести торг в каждом магазине? Скорее всего имеется в виду, что торговцы на рынке оч. быстро обмениваются информацией о своих ценах.

 delta

link 27.02.2010 15:38 
*ну про Самал-то я почитала сначала :))*
Krio, выходит, что нас, знающих про другие "базары", вы сознательно ввели в заблуждение, утаив контекст... ;)
Ай-ай-ай!

 Krio

link 1.03.2010 14:14 
delta, my bad :))

это ж всё из соображений конфиденциальности....

 delta

link 1.03.2010 14:18 
Krio, вы же знаете: нет ничего тайного... )

 Krio

link 1.03.2010 21:41 
delta, smileys

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo