DictionaryForumContacts

 lumpyman

link 26.02.2010 6:09 
Subject: Вопше
Please help to translate. Word is used in the following sentences:
"Как вопше писать скрипты для сайтов?"
"я вопше ничо не понимаю в этих контактах"
"Люди вы очём вопше фильм"
"как можно получать електроные денги и вопше риално єто."

Thanks in advance!

 maryanga

link 26.02.2010 6:31 
Вопше means вообще, i.e. AT ALL :)

 Ticiana

link 26.02.2010 6:46 
"Вопше", "вапще" и пр.производные, употребляемые в разговорной речи и в интернете, от слова "вообще". Думаю перевод этого слова найти не сложно. И он, конечно, зависит от контекста.

 Lavrin

link 26.02.2010 7:02 
(Brit.informal) not a bit - ?
not at all
Ex.: It’s not a bit like any of the other paintings he’s done.

Synonyms or related words for this meaning of bit: not at all, not in the slightest, none too, not anything like/near, not by any manner of means...

 Баян

link 26.02.2010 7:04 
я, если нужно, могу перевести слова "денги" и "риално", а также "очём" ))))))

 oVoD

link 26.02.2010 7:13 
Риалная трудност может возникнут с переводом слова "єто". Єто не руски язык.

 EnglishAbeille

link 26.02.2010 8:38 
I would recommend to translate воопше (вапще/вообсче/вапсче = a kind of specific spelling for вообще) as 'I mean'.

Your examples will look like:

I mean, how to write scripts for sites?
I understand nothing in this contacts, I mean.
Guys, I mean, what is this film about?
How can I get e-money and, I mean, is it really possible?

 Баян

link 26.02.2010 10:53 
would recommend to translate воопше (вапще/вообсче/вапсче = a kind of specific spelling for вообще) as 'I mean'.

"я вопше ничо не понимаю в этих контактах" - I understand nothing in this contacts, I mean.
"как можно получать електроные денги и вопше риално єто." - How can I get e-money and, I mean, is it really possible?

достаточно вольные варианты

как уже заметила Ticiana

И он, конечно, зависит от контекста

 Shumov

link 26.02.2010 11:12 
...шли годы, а переводчики продолжали вестись как дети малые....))

 EnglishAbeille

link 26.02.2010 11:51 
Shumov, если бы все бы разводы были такими - я бы вопше разводиться не уставала :)

 gel

link 26.02.2010 12:00 
Вы развести меня хотите?
Да я и разводиться рад!
И мне надобно наград,
Лишь иногда меня хвалИте...

 gel

link 26.02.2010 12:00 
чёрт...
*и мне НЕ надобно наград*
(((

 Баян

link 26.02.2010 12:03 
ну вопше уже...

 gel

link 26.02.2010 12:09 
У нас говорили - не вообше, а в обшестве

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo