DictionaryForumContacts

 Panam-ka

link 25.02.2010 19:42 
Subject: affairs to remember
Пожалуйста, помогите перевести. affairs to remember Выражение встречается в следующем контексте: No one has breakfast at Tiffany's, and no one has affairs to remember - instead, we have breakfast at seven a.m.Заранее спасибо

 Узер

link 25.02.2010 19:45 
affairs ложный друг переводчика, не вздумайте переводить как "аферы"

 ms801

link 26.02.2010 17:27 
как вариант:

Ни у кого в жизни нет "завтраков у Тиффани", "незабываемых романов", а есть просто завтрак в семь утра.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL