Subject: товарищи, переводчики, помогите перевести на англ уже час бьюсь. не знаю с какой стороны подойти к предложению:((Все вышеперечисленные инициативы конечной целью имеют через повышения уровня образованности, воспитание толерантного, веротерпимого единого общества, где средством общения между представителями различных религий является диалог. |
Вы бы свой вариант выложили, и Вас подкорректируют.. |
главное здесь - перевести фразу "воспитание общества"... |
improve academically |
Давайте сначала переведем на нормальный русский, а? Конечная цель всех перечисленных выше инициатив - повышение уровня образованности населения для воспитания толерантного, веротерпимого единого общества, где средством общения между представителями различных религий является диалог. |
спасибо, сейчас попробую перевести |
.......through upbringing tolerant endurant to believing united society where a dialogue serves as an instrument for communication between representatives of various religions. |
Final cause of all above-listed initiatives is increasing the level of population’s knowledge for improving academically tolerate integral society, where dialog is a means of interreligious communication. кажется я не там использовала improve academically |
огромное спасибо теперь буду сражаться со следующим предложением |
*поковырял в носу и вдохнул* The ultimate goal/objective of all the above-mentioned/said/specified/listed initiatives is by means of/through/via the educational level upgrade/improvement/optimization/increase/raise to upbring/raise the endurant, faith-tolerant and integrated society, where a dialogue is/serves as/acts as/is the instrument/tool of/ the means of communication among representatives of various religious groups/religions/denominations. *выдохнул* |
Попробуйте использовать ultimate goal improve education build/create/develop a tolerant society tolerant of religious differences liberal society people of different faiths (не надо representatives) |
You need to be logged in to post in the forum |