DictionaryForumContacts

 novy

link 20.02.2010 19:36 
Subject: од сочетаниq "rating BP","negative tolerance" в опросном листе по компрессорам
Уважаемые коллеги-специалисты по компрессорной лексике! Просьба дать комментарии по переводу следующих фраз( контекст: Примечания к опросным листам по компрессорам:
(1) rating BHP to be that HP which the driver can deliver on a continuous basis at site conditions
Номинальное значениe(?) в британских л.с(?) будет тем значением в л.с.,которое даигатель(?) может дать при непрерывной эксплуатации в условиях на площадке
В нижеследующей фразе
"No negative tolerance on either capacity or horsepower"
значение " negative tolerance" вроде бы понятно (минусовой допуск),но как его привязать к capacity и horsepower абсолютно нет (Отсутствие негативного допуска по мощности(?),либо по л.с.(??)

C уважением,

 Enote

link 20.02.2010 20:12 
B - brake, т.е. мощность на валу. она меньше из-за потерь в движке и трансмиссии
driver - привод, не обязательно двигатель, может там 2 переводчика рычаги двигают :)
No negative tolerance - Не допускается снижение ниже номинала или чего там

 novy

link 21.02.2010 8:53 
Enote,большое спасибо за Ваш комментарий- Вы мне здорово помогли!

 novy

link 2.03.2010 17:08 
Enote, еще раз по поводу перевода сочетания BHP( brake horse power) - это мощность на валу? подскажите насчет перевода единиц -какое русское сокращение соответствует ему?

 Enote

link 2.03.2010 19:17 
это не единицы
это место измерения мощности
тормоз здесь исторически, изначально ее измеряли фрикционным (ленточным) тормозом (как на Форде-Т)
Мощность на валу (она же - мощность нетто) - это мощность самого движка минус потери на все вспомогательные системы, т.е. та мощность, которую он реально отдает в нагрузку (она меньше развиваемой)
единицы здесь вообще не надо упоминать, hp здесь - это мощность

 novy

link 8.03.2010 20:53 
Enote,большое Вам спасибо за вышеуказанное разъяснение

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL