DictionaryForumContacts

 kondorsky

link 20.02.2010 9:11 
Subject: OFF - my idea about wordfast occasional "blindness"
Пользователи Вордфаста (Традоса) наверняка сталкивались с досадной ситуацией, когда программа "не видит" имеющегося в накопителе сегмента памяти. Такое случается не всегда, но достаточно часто, чтобы вызвать раздражение. У меня появилась гипотеза, что это проблема не Вордфаста (Традоса), а самого Ворда. А навело меня на эту мысль то, что я обнаружил, что Ворд примерно с такой же частотой "не видит" введенных в него параметров автозамены (autocorrect). Интересно было бы услышать мнение коллег и программистов.

 Alex_Odeychuk

link 20.02.2010 9:29 
для устранения проблемы попробуйте экспортировать базу накопленных переводов во внешний файл, создать новую базу и импортировать в нее содержимое внешнего файла.

 kondorsky

link 20.02.2010 9:47 
да, я этим занимался. кроме того помогает выполнение в базе автозамены хх09 на 2009 (хх08 на 2008 и т.д.), но сейчас меня заинтересовал вопрос не лежит ли первопричина этой проблемы в самом Ворде.

 Dorian Roman

link 20.02.2010 12:54 
имхо ворд в традосе глючит немерено... В SDL об этом знают, но поделать ничего не могут - они просто рекомендуют делать перевод в промежуточном редакторе (TAG EDITOR, кажется), но это уже на мой взгляд чересчур большой геморрой ....
Вообще мне любопытно - кроме concordance в традосе хоть чем-нибудь пользоваться можно? Буду признателен за ответ...

 Узер

link 20.02.2010 13:00 
Да, по всей видимости, в Ворде, не видит, родимый, а может иногда и глючит : "лень видеть"- типа стимула нет

 kondorsky

link 20.02.2010 16:22 
Интересно, что и OpenOffice имеет точно такой же дефект.

 twixter

link 28.02.2010 18:17 
Здравствуйте,
Пытаюсь освоить wordfast и никак не получается. У меня всегда были проблемы с техникой. Подскажите, пожалуйста, почему когда я подключаю глоссарий, программа в упор не видит имеющегося в нем слова и не выделяет темно синим цветом. Скажите, есть ли курсы, где могут дать основы работы с wordfast? Спасибо

 Enote

link 28.02.2010 18:41 
не знаю наверняка, с чем это связано, подозреваю сбой в базе Вордафст
устраняется так: открыть главное окно Вордфаста, нажать Reorganise
==
я в Вордфасте как-то ни разу глоссарий не подключал.
Наверно, много потерял
===
Работать в Традосе через кривые Ворд-макросы, игнорируя Tag Editor - это закаляет.
В любой CAT есть лишь 2 основные функции - подстановка перевода подобного сегмента из ТМ и Конкорданс.

 tumanov

link 28.02.2010 19:21 
Иногда возможен вариант, что слово короткое.
Желательно иметь не меньше 5 букв.

Может быть в тексте слово в одном падеже, а в глоссарии - в другом.

Не исключена возможность, что и пользователь глоссария рукокрив.
Тут помочь уже сложнее.

Начнем с вопроса: "А какая версия вордфаста?"

 Dorian Roman

link 28.02.2010 21:08 
...не знаю, я в Традосе использую только Конкорданс и только для мохнатого (в смысле fuzzy) поиска терминов в контексте, а доверять ему подстановку сегментов, так это надо перечни запчастей переводить, а не юридические документы... или один и тот же договор с небольшими вариациями мусолить, а это можно и вручную делать... Зачем тогда все эти технические навороты типа Tag Editor ?... только время терять... Хотел бы оказаться неправ...

 kondorsky

link 1.03.2010 7:01 
Чтобы глоссарий распознавал слова в разных падежах, поставьте "птичку" в поле "use fuzzy terminology recognition" в диалоговом окне глоссария. Использование глоссария Вордфаста очень помогает при переводе юридических документов - в глоссарий можно вводить довольно длинные часто повторяющиеся пассажи.

 twixter

link 1.03.2010 9:51 
стоит wordfast 5. Не отрицаю, что руки у меня кривые в плане техники, но я стараюсь активно с этим бороться. Проблема в том, что слово есть в глоссарии в нужной форме, руками его найти могу, но программа сама его не видит (не выделяет). Про разные падежи, вообще не говорю. Reorganise пробовала, не помогает.
Получается, все используют только контекстный поиск и подстановку уже переведенного. У меня много глоссариев, руками там что-то найти очень сложно. Я думала wordfast поможет.

 tumanov

link 1.03.2010 10:37 
Вопросы для начала?
А вы глоссарий подключили? Хоть какой-нибудь.
В ящике Пандоры поиск по глоссариям и подсветка терминов включены?

Если нет, то начать надо с прочтения инструкции к программе.

Методом тыка только кошки родятся.

 twixter

link 1.03.2010 12:06 
ящик Пандоры активирован, глоссарий подключен (это отображено на нижней панели), просто программа не видит слов, присутствующих в глоссарии (пишет слово не обнаружено), хотя я его в глоссарии нахожу (при ручном поиске в выпадающем списке). Reorganise пробовала, не помогает. Слова не видит в той форме, в которой они есть в глоссарии, про разные падежи вообще речи нет.
Инструкции читала несколько раз на английском и русском, проблема только с глоссарием. Четко выполнила все инструкции. Руки может и не тем концом вставлены, но разобраться очень хочу.

 tumanov

link 1.03.2010 12:32 
Вопрос: в глоссарии не видит все слова или только некоторые (одни видит и подсвечивает, а другие нет)?

 tumanov

link 1.03.2010 13:08 
А во включенном ящике пандоры подсветка по глоссариям включена?

а

 Узер

link 1.03.2010 13:10 
Ладно, ладно, тогда довечера

 twixter

link 1.03.2010 14:54 
слова никакие не видит. Мне кажется, что в ящике все включено, но я могу ошибаться. В ящике галочкой отмечено enable PB и в окне среди разных опций включены опции drop_glossary and drop_glossary always. Вы говорите об этих опциях (подсветка)?

 tumanov

link 1.03.2010 14:58 
Если у вас в списке опций у опции в тексте ПРИСУТСТВУЕТ нижний подчерк, то это признако ВЫКЛЮЧЕНИЯ опции.

Чтобы включить эту опцию нижний подчерк надо удалить.

 twixter

link 2.03.2010 9:15 
Удалила нижний подчерк в опциях drop glossary and drop glossary always - не помогло, как не выделял темно синим, так и не выделяет. Наверняка есть какая-нибудь ерунда, о которой я не знаю.

 kondorsky

link 2.03.2010 10:27 
Проверьте стоит ли "птичка" в квадратике "this glossary is active" и в квадратике "use fuzzy terminology recognition" в диалоговом окне "terminology"

 twixter

link 2.03.2010 10:58 
галочки стоят и там, и там

 kondorsky

link 2.03.2010 11:29 
Глоссарий вообще не работает, или "не видит" какие-то определенные слова?

 twixter

link 2.03.2010 11:35 
якобы работает, написано, что активирован. Но слов, при этом, не видит. На нижней панеле написано, активирован такой-то глоссарий, выпадающее окно работает. Вопрос тогда такой - есть ли кто из Саратова, кто работает с wordfast и мог бы посмотреть в живую и дать совет? Спасибо

 kondorsky

link 2.03.2010 12:28 
То есть по факту он совсем не работает, не видит ни одного слова в него вбитого? Тогда может дело в самом глоссарии, что-то не так в его формате? Попробуйте создать новый глоссарий и вбить в него хоть два слова, и проверьте будет ли он работать.

 twixter

link 2.03.2010 12:41 
в том то и дело, что не работает. Я пыталась использовать готовый глоссарий в формате .text и составляла глоссарий. Ни в том, ни в другом случае слова не видит. При этом выпадающая строка глоссария на месте. Для меня это загадка.

 tumanov

link 2.03.2010 18:07 
Ну там же еще есть опция color glossary.
Ее же тоже надо включать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo