DictionaryForumContacts

 theworldismine

link 19.02.2010 20:44 
Subject: перевод из guardian: Cheap credit has pulled the UK's poorest families into a spiral of debt econ.
Проверьте и исправьте,пожалуйста, отрывок из статьи газеты guardian. Это последний абзац, который мне нужно перевести. Мне очень важно качество этого текста, тк он экзаменационный и я очень надеюсь на вашу помощь. Заранее огромное спасибо!!!
оригинал:
First to go was a holiday in Fuerteventura in Spain. "We had to cancel it," said Louise, 37. The family also swapped to own-brand foods at the supermarket, and went out less often. "We had taken the kids out to Pizza Hut twice a month, but those days are gone," she added. But they wanted to make sure that their children were protected, especially at Christmas. Louise bought presents through the year, trying to get bargains wherever she could. Their credit card was soon at its maximum, but Louise tries not to worry. "We just keep trying to pay towards it when we can," she said. The couple said the diary kept for the IPPR research helped show them what they were spending. Louise thinks it will take another year before the worst is over. Meanwhile they do what they can to get through. Tomorrow, Louise starts a part-time job as a carer to supplement her husband's income. With any luck the family will be able to enjoy a holiday in Ibiza in September.
перевод:
«Во-первых, нам пришлось отказаться от отпуска на острове Фуэртевентура в Испании», - говорит 37-летняя Луиза. Теперь их семья покупает товары отечественного производства и воздерживаются от походов в кафе и рестораны. «Раньше мы брали детей в пиццерию Pizza Hut дважды в месяц, теперь счастливое время кончилось», - говорит она. Родители, однако, хотели быть уверены, что смогут защитить своих детей. Поэтому рождественские подарки Луиза покупала в течение всего года, стараясь сэкономить как можно больше. Вскоре лимит на их кредитной карте был исчерпан. Луиза старается не впадать в панику и тратить деньги с умом. Они с супругом утверждают, что журнал расходов, который они вели по совету Института общественного мнения, помог им контролировать их семейный бюджет. Луиза считает, что пройдет не один год, пока все наладится. В данный момент они делают все, что в их силах. Завтра Луиза устраивается на работу сиделкой, чтобы внести свой вклад в семейный бюджет. И если хоть немного повезет, семья сможет отправиться в сентябре в отпуск на Ибицу.

 tumanov

link 19.02.2010 20:48 
Да. Действительно.
Зря вы сказали про экзаменационность.

 sledopyt

link 19.02.2010 20:56 
for starters:

первое предложение:
- "во-первых" подразумевает наличие "во-вторых" - измените конструкцию предложения (напр., ... стало первым от чего пришлось отказаться)
- запятая внутри кавычек (везде по тексту).
- 37-ми летняя (по-моему, так правильнее)

второе предложение - несоответствие времени (в оригинале прошедшее)

брали детей --> водили детей

 sledopyt

link 19.02.2010 20:59 
что смогут защитить своих детей -- здесь не защитить буквально, а скорее, хотели, чтобы дети ни в чем не нуждались/не чувствовали себя обделенными, особенно на Рождество

 tumanov

link 19.02.2010 21:02 
Да, кстати, нетути тут "во-первых".

Имхо, тут все гораздо проще:

Первым пошел под откос отпуск на Фуэрте-Вентуре.
— Нам пришлось его отменить, — сожалеет домохозяйка.

 theworldismine

link 19.02.2010 21:23 
tumanov почему зря про экзаменационность??????

 Рудут

link 19.02.2010 21:51 
под какой откос, Туманов? :-)

 Рудут

link 19.02.2010 21:52 
own-brand foods at the supermarket -имхо это продукты, выпускаемые под маркой супермаркетов, как правило, самые дешевые

 theworldismine

link 19.02.2010 21:55 
Рудут спасибо

 tumanov

link 19.02.2010 21:57 
Какой откос?
Хотите по-русски?
Боюсь даже для моей репутации выражение "в жопу сгорел отпуск" будет слегка некошерно.

 tumanov

link 19.02.2010 22:03 
Работа над ошибками.
После боюсь, прошу читать «запятая».

+
Экзаменационность.
Вы тут, сейчас, вышлифуете экзаменационную работу.
С помощью других лиц.
А потом, я (лингуистного диплома не имеючи) окажусь перед фактом, что вас на работу возьмут, а меня в жопу пинком под откос. Ибо не соответсвую серьезности запросов работодателя.

И как я потом буду думать о том, что своими советами подготовил сам себе же серп яйцерезный?

 Redni

link 19.02.2010 22:05 
туманов, как всегда, не к месту экзистенциален :-)

Конструкция, например "Первым оказался/стал..."
Ходили с детьми
"и тратить деньги с умом" - с этого места и далее у Вас пересказ.
IPPR - это Институт общественно-политических исследований
another year - почему "не один год"?

 Рудут

link 19.02.2010 22:06 
bought presents through the year - нехорошо звучит - рождественские подарки Луиза покупала в течение всего года - потому что получается, что несмотря на нехватку денег она только и делала, что подарки покупала. Смысл в том, что она их покупала, тщательно выбирая, где подешевле, задолго до Рождества .

We just keep trying to pay towards it when we can," - это не тратить деньги с умом, а мы стараемся погашать долг по кредитной карте, как только у нас появляется такая возможность.

helped show them what they were spending - помогало контролировать расходы

diary kept for the IPPR research - где "по совету"? для исследования, проводимого этим самым IPPR

starts a part-time job -сиделкой????

---------

на Ибицу? - хе-хе, неплохо :-) С таким доходом только по ночным клубам, кашнеш

 tumanov

link 19.02.2010 22:07 
экзистенциализм [тэ], -а, только , Иррационалистическое направление в западноевропейской философии и литературе, ставящее в центр изучения и изображения человеческое существование (экзистенцию) и утверждающее интуицию как основной метод постижения действительности.

А что делать?
Когда такими темпами растут расходы на вазелин...
Поневоле поставишь его в центр.

 Рудут

link 19.02.2010 22:08 
Эх, Туманов, настоящие профи чайников не бояцца! :-)

 tumanov

link 19.02.2010 22:09 
Ну, этот, главный потребитель вазелина.
:0)

 tumanov

link 19.02.2010 22:10 
А я что боюсь?
Но ... просто держу (так, для профилактики) бронепоезд на запасном пути.

:0)

 Рудут

link 19.02.2010 22:13 
Ай-яй-яй, Туманов. Ваша ярая поклонница (не помню как зовут), прочитав ваши выражения (фи!) перестанет быть таковою :-))

 tumanov

link 19.02.2010 22:15 
(blushing)

 theworldismine

link 19.02.2010 22:17 
да, я чайник!Да что вы тут так напугались??????Я у вас работу чтоли увожу????????????Я ее вам наоборот подгоняю!
P.S.лингвисты-переводчики!Не думала, что здесь можно выражаться!

 tumanov

link 19.02.2010 22:19 
Я ее вам наоборот подгоняю!

Посмотрел почтовый ящик.
Ни одного предложения что-нибудь перевести за последний час не поступило.
Может я не так смотрель?

:0)

 Рудут

link 19.02.2010 22:20 
Это вместо спасиба что ли? :-)

А кто тут выражается? Пока все прилично :-)

 tumanov

link 19.02.2010 22:20 
Я у вас работу чтоли увожу?

Нет, не уводите.

Сегодня.

 theworldismine

link 19.02.2010 22:26 
и еще- о чайниках: вы ведь тоже с этого начинали

 tumanov

link 19.02.2010 22:29 
Увы, нет!
Я то, что вы называете "чайником" на третьем курсе официально перевел в профессионализм, сдав соответствующий экзамен с получением корочек.
А потом было еще три года гранита науки.

 Рудут

link 19.02.2010 22:35 
да не обижайтесь вы, theworldismine, мы тут просто балагурим...
все когда-то были чайниками - некоторые ими и остались...

 tumanov

link 19.02.2010 22:36 
Я бы попросил...

:0)

 Рудут

link 19.02.2010 22:36 
на воре шапка....:-)))

 tumanov

link 19.02.2010 22:38 
уупс
один - нолл

аднако ... ладна
еще стакнемся
:0))

 Рудут

link 19.02.2010 22:39 
:-)
ладно, всем хорошо поработать, а я спать...

 kerthy

link 19.02.2010 22:43 
кто такой a doorstep lender ?

дорогие друзья, данное словосочетание встречается в уже упомянутой выше статье из Гардиан Cheap credit has pulled the UK's poorest families into a spiral of debt. Мне лично не совсем понятным остается начало данной статьи, если у кого есть соображения как его перевести прошу поделиться!!

It all seemed easy to Angela McLeod when a doorstep lender first turned up at her home in Cranhill, Glasgow. She only needed £300 and here it was, with no credit checks and no questions asked. She just had to agree to an interest rate of 55%.
Then came the recession and things began to collapse: first, her 21-year-old son, Christopher, was "paid off", then her partner, Stephen, lost his overtime. "We couldn't buy as much food. We switched the electricity and gas off early and went to bed. I could not let the children go on school trips," said McLeod.
The doorstep lenders kept coming – first to offer more money and then to "aggressively" demand their dues. "They came every day and threatened me with court action. I was hiding in my own home."

 tumanov

link 19.02.2010 22:46 
Хотите быстро? Без проблем: «дорстепный лендер».

 Redni

link 19.02.2010 22:51 
ростовщик, я думаю

 d.

link 20.02.2010 6:14 
это представители розничных банков, которые оформляют кредиты на месте, с выходом к клиенту

суммы маленькие, проценты нев...ые, минимум формальностей
попадалово для небогатых

у нас Тинькофф хочет такое замутить
http://www.thisismoney.co.uk/credit-and-loans/tips-and-guides/article.html?in_article_id=395432&in_page_id=53939&in_advicepage_id=121

 d.

link 20.02.2010 17:13 
что за бред, мой ответ был первым в треде. ничего не понимаю

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo