Subject: internal decision making be based upon income numbers that exclude such costs account. Переведите пожалуйста:GAAP may require that certain research costs be deducted immediately in computing a business's externally reported income; on the other hand, management may see these costs as a long-term investment and stipulate that internal decision making be based upon income numbers that exclude such costs. Спасибо. |
Согласно требованиям GAAP, при составлении внешней финансовой отчетности некоторые статьи расходов на научно-исследовательские работы могут быть учтены сразу; в то же время, руководство компаниий может рассматривать эти расходы и как долгосрочное инвестирование и оговорить заранее, что внутренние решения будут приниматься с учётом того, что вышеуказанные расходы будут исключены при определении суммы дохода. Ну, что-то вроде... |
не знаю, что такое research costs в вашем контексте, но по ГААПу эти расходы должны быть исключены при расчете официально заявляемой прибыли, с другой стороны.... далее примерно как у Yippie |
да дел то-не в этом. Вы пишете "научно-исследовательские работы". А вы уверены, что это были именно научно-исследовательские работы? А не какой-нибудь "рисерчик" типа Business Effectiveness Survey? Вы пишете: некоторые статьи расходов ... могут быть учтены сразу... а в тексте что? be deducted immediately |
Спасибо. Вы перевели тут deducted и exclude как "исключены". Мне кажется между ними есть разница. deducted - вычесть, сократить на какую-то сумму, а exclude - не учитывать эти расходы. |
Рудут, от этом говорилось многократно: нельзя дать абсолютно точный перевод из-за того, что контекст неизвестен полность. Тут даются ИДЕИ аскерам, как следовало бы перевести, если бы речь шла о... А уж они сами подставят нужные слова, - может н-и-р, может, "рисерчик типа", не так ли ? Русские тексты порой просто ужасны, но "приспосабливаются" же. Так о чем тогда спич? Что касается второй части, то если она противоположна первой (on the other hand), то слово "deducted" должно означать увеличение расходов, и тогда перевод верен. Я исхожу из логики текста. "two to multiply by two equals 13 1/2" переводится как "дважды два равно тринадцати с половиной". |
Присоединяюсь к мнению одного из предыдущих докладчиков. Поддерживаю мысль: — ... а exclude - не учитывать эти потраченные на рисерчик деньги как расходы. |
You need to be logged in to post in the forum |