Subject: Как перевести "пройти оферту"? bank. Контекст:В марте 2008 г. банк успешно прошел оферту по втором облигационному займу, размещенному в сентябре 2006 г. в объеме 1 млрд. руб. Помогите, пожалуйста, это срочно :( :( :( |
имхо bank successfully placed a public offer for the second bond issue |
|
link 19.02.2010 6:03 |
Такое у меня впечатление, что "пройти оферту" означает не разместить новые бумаги, а выполнить свои обязательства по уже выпущенным бумагам. |
логично |
Лена +1, выполнил все предъявленные |
я просто не знаю, как лучше.. meet? pass? :( |
In march 2008, the bank exercised a call option on RUB 1 billion issue ....etc. imho |
*on RUB 1 billion bond issue |
так это его облигации, почему колл-то? |
|
link 19.02.2010 9:30 |
Думаю, что речь идет в основном об обязательствах по погашению предъявленных к погашению облигаций. |
Как любит писать моя начальница: thank you for spotting this, d. :-) Сколько я пыталась с этим разобраться, все наработанное испаряется из памяти, как только перестаешь возиться с этими офертами. Я пошла прямым путем - практически дословным - и вот кака прелЭстная картина открылась: Выбирай - не хочу :-) А что Вы предлагаете, Даниил? |
Спасибо всем! я за repaid :))) |
You need to be logged in to post in the forum |