|
link 17.02.2010 14:53 |
Subject: еще одна фраза из контракта Уважаемые переводчики, вот еще одно предложение из контракта:The total value of the Goods is $5555US and understood on ex works unpacked Cape Town, RSA terms and includes cost of the Goods, technical documentation for the Goods. Пожалуйста, помогите облечь это в официальную форму на русском языке. Заранее спасибо за помощь. |
|
link 17.02.2010 14:58 |
ИМХО: Общая стоимость товаров составляет $5555 EXW Кейптаун, условия ЮАР (тут неуверена) и включает стоимость товаров и техническую документацию на них. |
Общая стоимость Товара составляет US на условиях EXW... и включает в себя стоимость Товара и тех. документации на Товар. ИМХО, тут нестыковочка в первой части марлезонского балета - в оригинале должно быть "...value of the Contract" |
Общая стоимость товаров составляет 5555 долларов США, на условиях... (см. ответы к пред. посту), и включает в себя стоимость товаров и сопутствующей технической документации. |
синхронисты, млин ) |
|
link 17.02.2010 16:27 |
огромнейшее спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |