Subject: Должностная инструкция для переводчика Подскажите, пожалуйста, должна ли в должностной инструкции указываться тематика переводов/специализация предприятия, на котором работает переводчик?
|
Мне кажется, что указать тематику и специализацию стоит в любом случае. Это в интересах и администрации, и переводчика. Администрация может требовать от переводчика соответствия минимальным требованиям. В интересах переводчика это работает на защиту от чрезмерных требований. ь |
Не обязана. На усмотрение вашего директора. |
у нас указывается. От всего, что не входит в мою специализацию, я могу спокойно отказаться. И тогда начальство (английское) обращается в переводческое агентство. Если вы сами составляете эту инструкцию, то обязательно укажите. |
Val61 +1 Всё зависит от конкретной ситуации и политики руководства. А если робко этак покаашливать на порооге... мол, вазьмиите меня задаром... тогда соответственно. И никакая инструкция не спасёт. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |