DictionaryForumContacts

 upahill

link 11.02.2010 7:27 
Subject: охотбаза хозяйства
Тигр на охотбазу хозяйства «Северное» пришел в три часа ночи 9 февраля.

Вопрос такой: как можно перевести "охотбазу"? "hunting resort" по-моему к "хозяйству" не очень подходит. Есть ещё hunting seat/lodge, но это, как подсказывает словарь, "охотничий домик". Как ещё это можно перевести?

Спасибо заранее!

 Codeater

link 11.02.2010 8:00 
Consider, hunting grounds.
Hunting lodge - охотничий домик, можно перевести, как охотничья база, в значении дом для гостей, баня и т.п.
Hunting seat - это вообще не домик, это скорее лабаз для охоты из засидки.

 upahill

link 11.02.2010 8:05 
Спасибо! Думаю, подойдёт.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL