DictionaryForumContacts

 0mobee

link 9.02.2010 22:19 
Subject: тописолнечник
тописолнечник - help translate!

 Erdferkel

link 9.02.2010 22:23 
H.tuberosus x h.annuus

 lightehouse

link 9.02.2010 22:23 
sunroot

 Erdferkel

link 9.02.2010 22:28 
это вроде просто топинамбур, а тописолнечник - гибрид с подсолнечником (типа вершки и корешки :-)

 lightehouse

link 9.02.2010 22:32 
все правильно, но как я знаю, sunroot - слово достаточно новое, и часто эти два вида я имею ввиду топинамбур и тописолнечник не различают, а sun - как раз от подсолнечника а root - от корня. Хотя, могу и ошибаться. Но просто я сталкивался с тем, что не любят редакторы в переводах научных, латинских названий, если конечно издание не специализорованное.

 Mumma

link 9.02.2010 22:38 
было обсуждение
тописолнечник, или солнечник клубненосный
(H.tuberosus x H.annuus) - гибрид топинамбура и подсолнечника

The sterile hybrid between the sunflower and the Jerusalem artichoke has been termed the sunchoke.
The original name of "sunchoke" was applied to a hybrid between the Jerusalem artichoke and the common sunflower.
Sunchoke: a sun flower x Jerusalem artichoke hybrid
Sunchoke is also sometimes used as an alternative name for Jerusalem artichoke
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=205227&l1=1&l2=2&SearchString=�������������&MessageNumber=205227#mark

 Erdferkel

link 9.02.2010 22:48 
Топинамбур у меня под окошком растет, у него цветочки маленькие... а на него, значицца, подсолнухи присобачили :-)
Вот интересно - The sterile hybrid - а клубни-то дальше растут? а то топинамбур ничем не вывести, каждый год вылезает..

 Mumma

link 9.02.2010 22:48 
Только сейчас обратила внимание, что Вы этот вопрос и задавали. Не убедил тогда ответ?

 Erdferkel

link 9.02.2010 22:57 
вероятно, тогда ничего не выросло... :-)

 lightehouse

link 9.02.2010 23:04 
тописолнечник, видимо, как корабль - как назовёшь по английски так и расти будет, дай Бог...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL