DictionaryForumContacts

 Ma_russie

link 9.02.2010 12:44 
Subject: Вопросник для аудиторов audit.
Коллеги, очень прошу помочь! Перевожу вопросник для аудиторов будучи АБСОЛЮТНО НЕ В ТЕМЕ. Первые 20 стр худо-бедно одолела, добралась до раздела Ценные бумаги (Securities), Аннуитет (Annuities) и Товарно-материальны запасы (Inventories) и поняла, что подкрался полный и бесповоротный ... кризис. Пожалуйста, помогите, кто разбирается в аудите и бухгалтерии!

Опросник представляет собой две колонки: там, где собственно вопрос, и пустая - для ответа. То есть контекст минимален. Свою версию перевода привожу, хоть и стыдно, ибо она не сильно лучше промта. Не судите строго! :)

1. How were participations & bonds assessed? To assess participations did you use the work of experts? / Как оценивались <....> и облигации? Для оценки <...> использовали ли вы работу специалистов?

2. Was the existence of illegal liens, eg pledge, on bonds, brought to your attention with a letter from the Legal Advisor of the entity? / Было ли доведено до вашего сведения письмом от юрисконсульта юр.лица существование <незаконных заемов>, напр. <....>?

3. Were you informed by the competent persons in the entity about the procedures followed for the end-of-year closing inventory or the perpetual inventories preparation (written directions to the stock takers, determination of the dates, etc.)? Did you find those directions inadequate, and if yes did you proceed into written comments?
Были ли вы проинформированы ответственными лицами объекта о процедурах, следующих за отчетом о товарно-материальных запасах на конец года или подготовкой текущей инвентаризации (письменные распоряжения держателям акций, определение дат и т.д.)? Посчитали ли вы эти распоряжения неподходящими, и если да, сделали ли вы письменные замечания на этот счет? <БРЕД>

4. Did you understand that the corresponding adjustments due to the physical inventory were made to the significant balances of inventory accounts, and that those adjustments were approved by the entity’s management?
Поняли ли вы, что соответствующие корректировки физических товарно-материальных запасов были внесены в значимые балансы учета запасов и что эти корректировки были согласованы руководством объекта?

5. Were you convinced that a production cost account for finished or in progress work was kept?
Убедились ли вы, что ведутся счета производственной себестоимости законченных или текущих работ?

6. Did you investigate whether the selling price of products after the balance sheet are lower than those of the book inventory?
Рассмотрели ли вы, является ли цена продажи товаров по бухгалтерскому балансу ниже той, что указана в учетных запасах?

7. Were you informed about any legal liens, e.g. pledge, with the written verification of the entity’s Legal Advisor?
Были ли вы проинформированы юрисконсультом объекта о каких-либо юридических залогах, напр. …., в письменной форме?

8. Is the method of assessment and allocation of the overhead manufacturing costs to the accounts of finished products and work in progress the same with that applied in the previous accounting period? If not, please identify the results by the change?
Является ли метод оценки и распределения производственных сверх-затрат к счетам готовых изделий и текущих работ тем же, что применялся в прошедшем отчетном периоде? Если нет, обозначьте результаты <изменений>.

9. Did you receive a letter of verification from the management regarding reserves as inventory, valuation, etc?
Получали ли вы от руководства подтверждающее письмо касательно запасов товарно-материальных ценностей, <….> и т.д.

 Ma_russie

link 9.02.2010 14:26 
up

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo