DictionaryForumContacts

 Abberline_Arrol

link 9.02.2010 0:35 
Subject: ссылка на источник
(Wahrheit, 231. 8 Ibid., 232.)

Подскажите пожалуйста, принято ли в целом переводить данные в скобках названия трудов? И если так, то следует ли заменить Ibid. на "там же"?

 Arandela

link 9.02.2010 3:44 
Вообще-то в библиографии все книги на русском (переводные и изначально написанные на рус) пишутся по-рус. То, что не переведено, обычно пишется списком на языке оригинала.
Это делается для того, чтобы человек мог найти и прочитать книгу. Смысла-то переводить название, если книга на рус не издавалась))).

Предлагаю погуглить и узнать, переводилась ли книга. В соответствии с этим поступить. А "там же", мне кажется, надо писать в любом случае))

 Yeldar Azanbayev

link 9.02.2010 4:19 
имхо

Желательно перевдить все, "что в скобках" и "не в скобках". А то могут придратся, "вот не перевел и.т.д."

 axpamen

link 9.02.2010 4:24 
при ссылке на перевод книги не сохраняется нумерация страниц.
библиографические требования - ссылки не переводить ни в коем случае, ibid остается также.

 Abberline_Arrol

link 9.02.2010 14:53 
axpamen, большое спасибо за комментарий. так логично и корректно.
всё оставлю как есть, тем более что книги не переводились.

остальных тоже благодарю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo