DictionaryForumContacts

 LinaS

link 8.02.2010 20:47 
Subject: I'm telling you down
кто-нибудь знает, что это за сочетание такое tell down?

 lisulya

link 8.02.2010 21:05 
без контекста

а я тебе говорю: "Вниз!"

 lavazza

link 8.02.2010 21:12 
)))

 d.

link 8.02.2010 21:16 
я тебе говорю, даун!

 lisulya

link 8.02.2010 21:27 
))

 zinik

link 9.02.2010 2:10 
Такого нет, там , по-видимому, пропущена ","
Типа - I am telling you, down the road, mmmm

 Yeldar Azanbayev

link 9.02.2010 4:02 
имхо

Я сказал "на колени"!

 DTO

link 9.02.2010 5:07 
d.,
смеялась долго... придется писать объяснительную

 dozaikin

link 9.02.2010 5:32 
А там точно не опечатка? Вроде I'm LETTING you down?

 LinaS

link 9.02.2010 9:44 
спасибо за интересные варианты)может действительно опечатка...

 San-Sanych

link 9.02.2010 9:52 
В лифте:
- Down, sir?
- Сам ты даун!

...Сорри за баян

 Dmitry G

link 9.02.2010 9:54 
Сидеть, я сказал!

 Surefire

link 9.02.2010 10:15 
Неожиданно интересную версию даёт МТ по запросу I'm telling you ))

Или, мож, перед down там пропущено to calm? )

 LinaS

link 9.02.2010 10:48 
по смыслу to calm, даже если пропущено, не катит...

 Surefire

link 9.02.2010 10:54 
LinaS

Я шутить изволю ))

 Рудут

link 9.02.2010 11:01 
Рыдаю :-))) спасибо, ребята, подняли настроение :-)))

 Aiduza

link 9.02.2010 11:15 
а может быть такое, что перепутали с "tell someone off"?

 Surefire

link 9.02.2010 11:27 
Take me back to my boat on the river
I need to go down, I need to come down
Take me back to my boat on the river
and I wont cry out anymore...

(с) Styx, Boat on the river :-)))))))

 thepeter

link 11.02.2010 0:54 
без контекста можно только предложить один из вариантов: унизить, насмеяться

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo