DictionaryForumContacts

 vftyko

link 8.02.2010 19:01 
Subject: a real ball-buster ball-buster
Подскажите, пожалуйста, как адекватно перевести неодобрительную характеристику в адрес женщины-вамп: real ball-buster ball-buster.
Пример контекста: Susanna is a real ball-buster!

 vftyko

link 8.02.2010 19:03 
Прошу прощения, ball-buster следовало, конечно, написать один раз.

 sledopyt

link 8.02.2010 19:26 

 Dmitry G

link 8.02.2010 20:06 
Не удержусь...

"И снесла курочка дедушке яичко. Начисто снесла."

 vftyko

link 8.02.2010 22:13 
Спасибо, urbandictionary рулит, только не понятно, как это выразить по-русски...

 tumanov

link 8.02.2010 22:37 
О, таки эта женщина умеет приготовить дяденькам настоящий гоголь-моголь.

 Тимурыч

link 9.02.2010 5:12 
Вариант: С этой женщиной очень трудно иметь дело (найти общий язык)!

ball-buster син. ball-breaker

 dozaikin

link 9.02.2010 5:37 
По русски это сказать можно, только написать нельзя. Некультурно. ;-)
IMHO сволочная

 DTO

link 9.02.2010 6:20 
а что тут такого? можно сказать: любительница покрутить то самое

 vftyko

link 9.02.2010 13:56 
2DTO
Покрутить или отбить?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo