DictionaryForumContacts

 Mus

link 8.02.2010 6:50 
Subject: Мы можем! Без булдырабыз! polit.
"Мы можем! Без булдырабыз!" - девиз президента РТ - М. Шаймиева. Как лучше передать с тем же настроем? Ну по типу "нет преград", "море по колено".
Спасибо.

 Doodie

link 8.02.2010 6:54 
Без балды? )

 Mus

link 8.02.2010 6:55 
БЕЗ

 Тимурыч

link 8.02.2010 6:57 
Yes, we can!

 %&$

link 8.02.2010 7:09 
We can do things )

 definite

link 8.02.2010 7:11 
We shall overcome! :)

 Doodie

link 8.02.2010 7:12 
Without doubts?

 Тимурыч

link 8.02.2010 7:15 
Doodie, "Без булдырабыз!" - это по-татарски то же самое что и "Мы можем!" ;-)

 Doodie

link 8.02.2010 7:18 
Йолки палки, а зачем два раза-то повторять? O_o

 Тимурыч

link 8.02.2010 7:25 
Ну, это для национального колорита, наверное. )

 Lena_Milena

link 8.02.2010 7:27 
W3: We Will Win

 d.

link 8.02.2010 7:31 
можно сократить вторую часть: "Мы можем - без б!"

 definite

link 8.02.2010 7:31 

 Yeldar Azanbayev

link 8.02.2010 7:31 
We'll make it!!!
We'll make it fly!!!
We'll make it happen!!!

 nephew

link 8.02.2010 7:34 
даже сами татары признают, что слоган сперт у Обамы, так что Yes, We Can!

 Doodie

link 8.02.2010 7:35 
d. )

 Тимурыч

link 8.02.2010 7:40 
"даже сами татары признают, что слоган сперт у Обамы" - ничё подобного!
Девиз существовал и до Обамы. А придумали оригинальный лозунг американске феминистки еще до произнесения его Шаймиевым. Это да, есть такое дело.

 nephew

link 8.02.2010 7:44 
про феминисток шаймиевские спичрайтеры не знали, брали, где поближе лежит.

 Тимурыч

link 8.02.2010 7:49 
Не исключено, что этот лозунг был придуман независимо, просто феминистки успели раньше )
А то, что он использовался в солнечном Татарстане до Обамы - это 100%.

 Баян

link 8.02.2010 7:51 
все вы неправы, это традиционный мусульманский девиз, а Барак Хусейн Обама исламу не чужой человек

 Баян

link 8.02.2010 7:54 
на английский девиз Шаймиева можно перевести как "So what, we can as well"

 d.

link 8.02.2010 7:58 
A canner can can ... yeah, whatever

 nephew

link 8.02.2010 8:00 

 Тимурыч

link 8.02.2010 8:19 
nephew - посмотрел Вашу ссылку. Весьма печальная статья...
Должен сказать, что исполнение данной песни на татарском - это из ряда музыкальных извращений. Они бы еще Rammstein перепели! Ужасть!

 Al-Mutarjim

link 8.02.2010 15:41 
"Традиционный мусульманский девиз"
Вот здесь можно по-подробнее, со ссылками, просто я никогда не слышал такой девиз. У мусульман в основном один девиз: Нет божества, кроме Аллаха.

 Баян

link 8.02.2010 15:49 
Вот здесь можно по-подробнее

у нас тут шутки только цитируют или можно оригинальными пользоваться? ))))))))))))))))))

 Баян

link 8.02.2010 15:50 
"Нет божества, кроме Аллаха" и он тоже может ))))))))))

 lisulya

link 8.02.2010 20:54 
где-то я уже читала, что обамовский Yes, we can! потырили, и вроде кто-то в России... так что

d. + 1
nephew + 1

 Alcedo

link 8.02.2010 21:19 
Ну у американцев всё как всегда очень сложно, то ли у феминисток украли, то ли у Обамы, то ли он сам украл. Зато "Без булдырабыз!" у Шаймиева точно никто не украдёт (хотя мне уже хочется). Поэтому он так и сказал, чтобы сомнений не оставалось. Можно даже не патентовать.

 lisulya

link 8.02.2010 21:25 
предлагаю вариЯнт:

Yes, we can! Without a doubt! ))

 Doodie

link 9.02.2010 3:33 
у меня был подобный (

 Peter Cantrop

link 9.02.2010 5:30 
Понятно, что переводчик переводит всё. что ему попадётся под руку и на что глаз ляжет.
Но зачем переводить татарский?

Цель высказывания во второй части, как я понимаю, - повторить ту же идею с национальным колоритом. Именно татарский язык несёт здесь эмоциональную нагрузку больше, чем смысловую. Шаймиев хотел сказать, что и татары могут.

Поэтому это нужно транслитерировать. А кто не знает за бугром не знает татарского - пусть учит. :)))))

Тем более, что заплатят только за перевод с русского.

 _Ann_

link 9.02.2010 6:20 
ага, "Без булдырабыз" очень похоже по звучанию на "без балды" :)
d., Вы это имели ввиду?

 Peter Cantrop

link 9.02.2010 6:23 

 Doodie

link 9.02.2010 6:26 
_Ann_ и я тоже, мы с ним на одном и том же попались

 _Ann_

link 9.02.2010 6:36 
значит, резюмируя:
we can, без балды!
чтоб сохранить национальный татарский колорит :)

 Doodie

link 9.02.2010 6:40 
Так ведь не покатит см. http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=215356&topic=7&l1=1&l2=2#topic

 _Ann_

link 9.02.2010 7:13 
жаль. звучит ведь задорно :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo