DictionaryForumContacts

 nixie

link 6.02.2010 15:52 
Subject: line clearance pharma.
Описывается процесс производства лекарства

1.3 MANUFACTURING PROCESS
Dispensing

Ensure that:
Area is clean and line clearance is given by Q. A. Chemist, Name and Signature ………

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести эту часть фразы:
line clearance is given by Q. A. Chemist

Спасибо большое!

 Zierael

link 6.02.2010 15:59 

Убедиться в том, что участок чистый, и что чистота линии (производственной) подтверждена химиком, контролирующим качество (ФИО и подпись).

не знаю, как лучше обозвать Q. A. Chemist. Зависит от того, кто это и что он делает.

 vitatel

link 6.02.2010 16:15 
Q. A. Chemist - химик Департамента обеспечения качества (quality assurance), в отличие от Q.C. (quality control)- Департамент контроля качества

 Zierael

link 6.02.2010 16:21 
Все химики в ОКК (отделе контроля качества)
ООК занимается другими вопросами) обычно. Там нет химиков, одни менеджеры (по качеству).

Все зависит от того, что делает этот химик и как, кода и зачем он подтверждает чистоту оборудования. Оригинал неоднозначный, чтобы близко перевести, надо понимать, что подразумевает эта должность.

 vitatel

link 6.02.2010 16:36 
Q.A. / Q.C. Manager - это отдельная должность, так и называется Менеджер (это начальник, а химик - непосредственный исполнитель)

 Zierael

link 6.02.2010 16:49 
Q.C. Manager - такого не бывает. Вы хоть представляете примерную структуру и функционал фарм компании? В ОКК обычно входят химики-аналитики, микробиологи и контрольные мастера. Начальник у химиков-аналитиков- руководитель аналитичесой лаборатории.

Менеджером может называться все, что угодно, и это не обязательно начальник.

что касается "химик по обеспечению качества" - химику делать нечего в отделе обеспечения касчества. Химик делает анализы.
Человек, работающий в ООК (отдел обеспечения качества) занимается аудитами, жалобами от потребителей, обновлением документации и т.п. - бумажная работа по большей части. Это далеко от химических анализов.

Но в данной конкретной ситуации - контекста то нет - поэтому обозвать Q. A. Chemist могли кого-угодно.

 Yakov

link 6.02.2010 17:20 
здесь под "clearance" понимается не чистота, а разрешение на эксплуатацию линии

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo