DictionaryForumContacts

 Volad de Mort

link 14.06.2005 11:55 
Subject: Трудности перевода...
Люди, помогите советом! Кажется я допустил глюк, пусть не шибко страшный, но все же.. я тут писал заяву в полицию. в русском шло значит.... пока он ждал приезда наряда полиции, он разбил головой окно и пытался бежать. так вот, я написал he used his head to break a window... думаете это страшная бредятина??
please, help!

 Translucid Mushroom

link 14.06.2005 11:57 
Что написано пером, того не вырубишь топором. Я б написал he broke the window with his head. Хотя сейчас г-н V, например, может и помидорчиком запустить, с гнильцой 8)))

 acceptor

link 14.06.2005 12:03 
да. согласно с TM, а то получилось конечно интересно и нельзя сказать, что неправильно :))) но не для заявления в полицию. Хотя почитать их перлы (я имею ввиду полицейских, милиционеров всяких), так там еще и не такое встречается.

 Talgat

link 14.06.2005 12:07 
rammed and the window head-first shattering it in an attempt to flee

i, of course, m no v, but i can throw rotten tomatoes with the best of them :-)))

 Talgat

link 14.06.2005 12:08 
darn, never mind the "and" after "rammed."

 acceptor

link 14.06.2005 12:11 
да... ноу комментс, как говорится :)))

 Translucid Mushroom

link 14.06.2005 12:17 
Tal, dontcha think it's way too spirituelle for a PD report? :)

 Talgat

link 14.06.2005 12:26 
u think a cop cannot be poetic? :-))) u r a polisophobe, mon ami :-)))

 gel

link 14.06.2005 12:33 
Гм. Изнемогнув от ожидания прибытия господ-милиционеров потерпевший рванулся из последних сил и вдребезги разбил буйной головой лобовое стекло автомашины в тщетной попытке убежать от правосудия.

 Translucid Mushroom

link 14.06.2005 12:36 
8)))) Nah, nothin' like that, my poetic friend.. Just kindly lemme add "shattering it into smithereens" then :))

 Translucid Mushroom

link 14.06.2005 12:37 
2 gel - Вы действительно считаете, что головой можно разбить ЛОБОВОЕ стекло??? 8)

 gel

link 14.06.2005 12:38 
Жень, я один раз это сделал.

 Talgat

link 14.06.2005 12:55 
well, mushy, mine version is in no way as spectacularly half-assed as gel's thinly veiled parody :-))). in fact, it is not poetic at all, and eventhough some of the words i used may not be part of ur average run-of-the-mill cop's vocubulary, to say that it is too spirituel, as u pit it, presupposes that all cops r dumb and inarticulate, which is far from the truth, for otherwise america would be even more crime-infested than it actually is.

 Янко из Врощениц

link 14.06.2005 17:58 
2ТМ и gel:
Ну, у меня тоже был аналогичный случай. Только 1)не лобовое стекло, а витринное; 2) не головой, а спиной 3) не собственной, а другого человека. Не рассчитал малость...

 Volad de Mort

link 15.06.2005 4:45 
Люди, супер! хотя я чувствую себя плохо, но часть тревоги оставила закоулки моей души... наверное там посмеялись боссы, но подписать -подписали и то ладно... а как по вашему лучше написать акт на списание? тут у нас давеча пропали кой какие товары, проводится расследование и оказалось там forged invoices и прочий криминал, так вот, я ломаю голову как написать ак на списание.. пока делаю черновик и везде пишу типа writing off act or act on wiriting off.. хотя не уверен правильный ли это выбор.. кто-нибудь сталкивался с этим??

 Talgat

link 15.06.2005 5:27 
volad, consider act of stolen/misplaced stock deductible. i strongly suspect write-off would not fly here, although i will be the first to admit i may be way off the mark here. but my suggestion should do for a start, bounce it off of a couple of expats to gauge their reaction, and if it coasts though, u r home free, if not, it is back to the drawing board again.

 Volad de Mort

link 15.06.2005 5:59 
thanks talgat, think your option is quite acceptable.. look what do you think if it's ok if i would say stock keeping process meaning процес учета материальных ценностей? thanks in advance!

 Talgat

link 15.06.2005 6:51 
r u sure using inventory would not better here? inventory procedure, or something like that.

 Voronetz

link 5.09.2005 7:15 
уважаемый talgat, а что означает употребленная вами фраза back to the drawing board?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo