|
link 3.02.2010 17:51 |
Subject: гастродуоденостаз med. подскажите, правильно ли будет перевести как - delayed gastric and duodenal emptying как мне кажется варианты со -stasis встречаются только в переведенных статьях. Спасибо! |
еще используется paresis: gastro-duodenal paresis или gastroparesis хотя stasis тоже OK |
gastric and duodenal stasis / gastrostasis is also possible; paresis has slightly different meaning clearly defining the cause of condition; therefore if the latter hasn't defined better not to use this expression. |
You need to be logged in to post in the forum |