DictionaryForumContacts

 ХА

link 3.02.2010 13:00 
Subject: Под словами "хлеб наш насущный даждь нам днесь" должно разуметь Прошение о потребностях телесной жизни, не излишних, но токмо нужных и для помощи ближним достаточных.
Пожалуйста, помогите перевести.<Молитва Господня"Отче наш" есть выше и драгоценнее всех написанных молитв, какие мы, христиане, имеем. Начало молитвы "Отче наш,иже еси на Небесех" должно возводить ум на небо к небесному Отцу. Слова "да святится Имя Твое" изъясняются, как: да приидет в серца наши внутренний мир, спокойствие и радость духовная. Под словами "хлеб наш насущный даждь нам днесь" должно разуметь Прошение о потребностях телесной жизни, не излишних, но токмо нужных и для помощи ближним достаточных.>Заранее спасибо

 _Ann_

link 3.02.2010 13:21 
Какой интересный у Вас текст. "Токмо" и пр.
А Ваш собственный вариант перевода какой?

 Aiduza

link 3.02.2010 13:29 
opium for the masses
:)

 d.

link 3.02.2010 14:01 
потребностях телесной жизни - bodily needs
цитату из Аве нужно отыскать в Authorised version/

 ХА

link 3.02.2010 17:25 
Чесно говоря своего нет, ищу. Думаю, если не найду переведу как <только> (only) Спасибо за помощь:)

 _Ann_

link 4.02.2010 8:35 
ХА, да я не только про токмо, я весь отрывочек имела ввиду :)
ну как найдете, дайте знать :)

 ХА

link 9.02.2010 11:01 
Думаю, примерно так : The Lord's Prayer "Our Father" is the valuable and above all other written prayers, which we, the Christians have. The beginning of the prayer «Our Father, who art in heaven" must ascend the mind to heaven to our heavenly Father. The words «hallowed be thy Name" are direct asking for inner mind tacit prayer. The words 'Thy Kingdom come' is explained as: thy come in our hearts the inner life, eupathy, spiritual joyance. Under the words "Give us this day our daily bread" must acknowledge request for our basic human needs to be satisfied, only necessary and enough for helping the neighbor. Если есть варианты, может каких - то выражений лучше, пишите, буду рада.

 Alexander Oshis

link 9.02.2010 11:31 
Посмотрите толкования на Молитву Г-дню в англоязычном И-нете. Что-нибудь должно быть.

 _Ann_

link 9.02.2010 13:37 
На быстрый взгляд вроде неплохо. Я бы поправила:

1) Most valuable, а не просто valuable

2) "Under the words…. must acknowledge" – как-то не звучит, не? Разве так говорят?
Мой вариант последней фразы:
The words "Give us this day our daily bread" must imply our Request for bodily needs, not excessive, but just necessary and sufficient to help our neighbor

Вообще, тут помощь нейтива не помешала бы

 ХА

link 9.02.2010 16:23 
Thanks всем :)

 Uncle A

link 9.02.2010 18:08 
А канонический английский текст Вас не устроит? Можно посмотреть, например, в Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Lord's_Prayer

 Uncle A

link 9.02.2010 18:10 
Прошу прощения, не дочитал первый пост до конца. Удалять ошибочные посты здесь, кажется нельзя...

 Оксана&Oksana

link 11.02.2010 6:22 
Да, вот такие тексты приводит Т.А Казакова в своей книге "Практические основы переводы". Глава Первая, Упражнение № 5.

 serg63gr

link 2.10.2011 11:29 
Τον άρτον ημών τον επιούσιον δος ημίν σήμερον
И по гречески : - Дай мне сегодня, хлеб мой насущный

 Moto

link 2.10.2011 11:33 
Спасибо Богу за хлеб, который отпущен нам днесь, Но в мире есть что-то еще, я клянусь, она где-то здесь, И солнце отсановится в небе, когда она даст ему знак, И некоторые женятся, а некоторые - так.
Лилит.

 cyrill

link 2.10.2011 13:51 
подтяните лексику к стилю:

+ the most dear to
+ осторожнее с ascend - пахнет гордыней. Оставьте elevate, raise, uplift,
+ вместо written, поиграйте с penned, transcribed, inscribed, scriven
+ но еще лучше conceived
+ import/convey attainment of inner peace ... within our hearts :)

не подставляйте слова - никаких under words! By words в крайнем случае, или дайте глагольную трансформацию (utter).

+ beseech, plea
+ quell our corporeal needs
+ not indulgent
+ requisite

etc.

 Moto

link 2.10.2011 13:57 
Кир,
высер мимо очка, на дату надо позыкать вопрошавшего поста))))) Гы.

 Codeater

link 2.10.2011 14:15 
Moto, 2.10.11 (14:33) Респект за цитату.

 Moto

link 2.10.2011 14:25 
;-) Боря иногда так прав, что я его считаю Богом)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL