DictionaryForumContacts

 Zobi_25

link 2.02.2010 10:15 
Subject: in whatsoever capacity law
in my personal capacity and in whatsoever capacity do hereby appoint Mr.*************,to represent me against M/s. *************,

 Виктор Скляров

link 2.02.2010 10:52 
возможно: исходя из моих личных и любых иных полномочий, настоящим назначаю г-на *** представлять мои интересы в действиях против т/х***

 Zobi_25

link 2.02.2010 11:21 
Спасибо!

 Ketty-kiev

link 2.02.2010 13:38 
НЕ "назначаю г-на *** представлять мои интересы", а "уполномачиваю г-на *** представлять мои интересы..."

 Chudnovskaya

link 2.02.2010 13:49 
в рамках моих личных и любых иных полномочий ... уполномочиваю...

 tumanov

link 2.02.2010 14:17 
А почему нельзя "назначить"?

 tumanov

link 2.02.2010 14:21 
И продолжая стиль дискуссии, НЕ "уполномачиваю" по-любому.

 Maris

link 2.02.2010 14:25 
Коллеги! Capacity - это дееспособность. Способности здесь не катят...
100%.

 tumanov

link 2.02.2010 14:27 
А если дееспособность в апостиле?
Это катит???

 Ketty-kiev

link 2.02.2010 14:31 
За "уполномачиваю" конечно же извиняюсь, отпечаточка вышла )))

А что касается "назначить", то можно назначить кого-то, например, выступить представителем или быть опекуном и др., а для того, чтобы представлять интересы, то "уполномочивают".

Для проверки, прогуглите два варианта, или почитайте примеры подобных документов, например, можно просмотреть доверенности.

 Maris

link 2.02.2010 14:36 
tumanov
>А если дееспособность в апостиле?
>Это катит???
Этот данный аскером обрывочек, видимо, из доверенности на представление интересов в суде или еще какой-то инстанции. Причем здесь апостиль?

 Ketty-kiev

link 2.02.2010 14:36 
А от куда вообще взялись "полномочия"?

in personal capacity - от своего собственного имени
a
in the capacity of ... - в качестве кого-то, в должности....

 toast

link 2.02.2010 23:12 
in personal capacity - "в личном качестве"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo