DictionaryForumContacts

 Karabas

link 2.02.2010 6:48 
Subject: in as much as
Коллеги, не начинайте сразу кидаться тапками и другими более тяжёлыми предметами. Мне известен перевод этого выражения (в т.ч. и Мультитрановский), вот только в этот текст я его "воткнуть" что-то не могу. Each Member of the Consortium remains responsible towards any relevant
authority for observing its rights and obligations according to REACH Reg. **in as
much as these rights and obligations are not observed by the Consortium in
accordance with this Agreement.**
Каждый Член Консорциума сохраняет свою ответственность по отношению к любому компетентному органу за соблюдение своих прав и обязанностей по Регламенту REACH ......... Может быть, "в той степени, в которой эти права и обязанности не соблюдаются Консорциумом по настоящему Соглашению"?
Спасибо за любые идеи.

 Victor_G

link 2.02.2010 6:52 
может, попросту "хотя эти права... не обязаны соблюдаться... "?

 Franky

link 2.02.2010 6:54 
принятый для таких случаев оборот "постольку, поскольку"

 d.

link 2.02.2010 7:19 
фрэнки +1

 Karabas

link 2.02.2010 7:59 
Спасибо всем. "Вырулила" с вашей помощью.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo