|
link 1.02.2010 15:41 |
Subject: Об этом сказал (порядок слов) Здравствуйте, решила объединить 2 предложения, но запуталась с порядком слов:Оригинал: Иран заинтересован в расширении белорусского присутствия на иранском нефтяном рынке. Об этом сказал Чрезвычайный и Полномочный Посол Исламской Республики Иран в Беларуси Сейед Абдолла Хосейни. Перевод: Iran is interested in expanding Belarus presence on the Iranian oil market, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Islamic Republic of Iran to Belarus Seyyed Abdollah Hosseini told BelTA. Все ли у меня верно, особенно, с порядком слов во втором предложении (кто кому чего сказал...) |
told BelTA Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Islamic Republic of Iran to Belarus Seyyed Abdollah Hosseini или told BelTA Seyyed Abdollah Hosseini, (the) Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Islamic Republic of Iran to Belarus |
According to X Y Z, ... [reported speech]. |
You need to be logged in to post in the forum |