Subject: бывший завод им. Свердлова подскажите, пожалуйста, как перевести фразу о том, что предприятие образовано на базе бывшего станкостроительного завода им. Свердлова?большое спасибо, если сможете помочь! |
|
link 1.02.2010 13:25 |
the plant is the legal successor of the plant named after Sverdlov |
the company was founded/established on the basis of former machine-tool plant named after Sverdlov или former Sverdlov machine-tool plant |
лучше plant или works? |
xxx, formerly the Sverdlov plant |
works - комбинат plant - завод те, кто работают на заводе, обижаются когда его называют "комбинат", и наоборот, кто на комбинате - когда "завод" :))) |
ясно. А почему тогда Калужский Турбинный Завод официально переводится как Turbine Works? Просто потому что переводчики такие? |
Да, поэтому. |
Понятно. Обычно я при переводе названий различных предприятий специально на их сайт захожу и смотрю, как они официально себя именуют. Но так как такого завода уже нет, то решила обратиться к вам. спасибо большое за подсказку! |
You need to be logged in to post in the forum |