DictionaryForumContacts

 maria_spb

link 1.02.2010 13:15 
Subject: бывший завод им. Свердлова
подскажите, пожалуйста, как перевести фразу о том, что предприятие образовано на базе бывшего станкостроительного завода им. Свердлова?

большое спасибо, если сможете помочь!

 Виктор Скляров

link 1.02.2010 13:25 
the plant is the legal successor of the plant named after Sverdlov

 Mus

link 1.02.2010 13:31 
the company was founded/established on the basis of former machine-tool plant named after Sverdlov или former Sverdlov machine-tool plant

 maria_spb

link 1.02.2010 13:36 
лучше plant или works?

 nephew

link 1.02.2010 13:37 
xxx, formerly the Sverdlov plant

 Armagedo

link 1.02.2010 13:42 
works - комбинат
plant - завод

те, кто работают на заводе, обижаются когда его называют "комбинат", и наоборот, кто на комбинате - когда "завод" :)))

 maria_spb

link 1.02.2010 13:53 
ясно. А почему тогда Калужский Турбинный Завод официально переводится как Turbine Works? Просто потому что переводчики такие?

 sledopyt

link 1.02.2010 14:06 
Да, поэтому.

 maria_spb

link 1.02.2010 14:11 
Понятно. Обычно я при переводе названий различных предприятий специально на их сайт захожу и смотрю, как они официально себя именуют. Но так как такого завода уже нет, то решила обратиться к вам. спасибо большое за подсказку!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo