Subject: Volleyball court where everyone gets a dig, to get a dig sport. Volleyball court where everyone gets a dig -это эвфемизм, имеющий значение "смерть". Какое здесь объяснение с точки зрения правил волейбола?Спасибо |
пофантазирую в волейболе подбор мяча в падении или просто у самого пола может ассоциироваться с копанием/выкапыванием |
Смутно понимаю, как это всё обыгрывается. Ну ладно dig - закапывать, хоронить, ну а прямой перевод словосочетания. И какие тогда параллели со смертью? |
уже после своего ответа вот чего нашёл http://multitran.ru/c/m/t=4679547_2_1 |
И какие тогда параллели со смертью? у Вас весь текст Вам и выводы делать |
Просто я анализирую эвфемизмы, связанные со смертью, поэтому необходимо было понять мотивацию автора данного выражения. Спасибо ещё раз:) |
непереводимая игра слов с) dig - волейбольный прием (?), dig - яма |
dig в воллейболе - это прием мяча после атакующего удара или подачи (воллейболисты его называют "первый прием"). Смысл в том, в современном воллейболе в команде есть игроки защиты, которые специализируются именно на приеме и большую часть партии проводят на задней линнии, таща мячи, т.е. нападающие или разыгрывающие don't have a chance to dig too often if at all. Таким образом, в вашей фразе, в том месте, о котором идет речь (кладбище?), каждый имеет право на свой dig (а не только защитники, как на воллейбольной площадке). Я так думаю. |
Спасибо, sledopyt!:) Очень помогло! |
You need to be logged in to post in the forum |