Subject: long-term time lapse imaging Long-term time-lapse imaging of live cells is complex and dependent on a number of variables, especially those related to maintaining the focal plane of interest.Я раньше еще сталкивался с различными вариантами перевода "time-lapse" - то длительные наблюдения, то наблюдения в заданный промежуток времени, то замедленные наблюдения... А тут еще в сочетании с "Long-term". Как все-таки правильно это переводить? |
Длительное замедленное воспроизведение изображения ...? |
grachik - согласна с Вашим вариантом. |
You need to be logged in to post in the forum |