Subject: Детали двигателя самолета Уважаемые переводчики! Кто силен в данной тематике, подскажите, пожалуйста, как это все правильно по-русски называется, ибо как по мне, так на каждое слово штук по 5 значений из словаря подходит.Контекст таков, что дан список деталей и на каждую из них в отдельности производитель дает гарантию, что деталь исправно проработает определенное кол-во летных часов. и все. далее - просто список деталей. Fan Rotor/Booster Fan Frame # 1 and # 2 Bearing Support IGB and # 3 Bearing Compressor Rotor Compressor Stator Combustor Diffuser Nozzle (CDN) Casings HPT Rotor LP Turbine Turbine Frame Accessory and Transfer Gearboxes Air Oil Seals Engine Controls & Accessories Condition Monitoring Equipment Спасибо всем заранее! |
![]() разрез посмотрите здесь чуть чуть может помочь |
Приведите термины, вызвающие затруднение, со своими вариантами перевода тогда могут помочь |
Напишу самое простое Accessory and Transfer Gearboxes - коробка привода агрегатов и раздаточная коробка Case - корпус Shafts - валы Gears - шестерни Bearings - подшипники |
Accessory Gearbox - коробка привода агрегатов Transfer Gearbox - передаточный редуктор остально нормально Смотрите Англо-русский словарь по гражданской авиации ВП Марасанов 1996 г. Там есть рисунки двигателей с двуязычными терминами |
Привожу результаты своих изысканий. Не все удалось найти и осмыслить: Fan Rotor/Booster - Вентиляторный ротор/нагнетатель Fan Frame - Силовая конструкция вентилятора # 1 and # 2 Bearing Support - #1 и #2 опорный элемент IGB and # 3 Bearing - Промежуточный редуктор и #3 опорный элемент Compressor Rotor - Ротор компрессора Compressor Stator - Статор компрессора Combustor Diffuser Nozzle (CDN) - ??? HPT Rotor - ??? LP Turbine - Турбина низкого давления Turbine Frame - Силовая конструкция турбины Accessory and Transfer Gearboxes - Коробка привода агрегатов и передаточный редуктор Air Oil Seals - ??? Engine Controls & Accessories - ??? Condition Monitoring Equipment -??? Подсткажите, если что не так.. и не найденные пункты тоже, если можно.. Спасибо! |
HPT = ТВД (турбина высокого давления) |
Спасибо! В этом же документе, где речь идет об обучении методам техобслуживания. Один из разделов учебной программы называется "Ramp and Transit". Взлетно-посадочная полоса и перелет? Как-то не складно... |
ramp, скорее всего - набор высоты |
|
link 27.01.2010 12:20 |
Видимо имеются в виду процедуры обслуживания оборудования на перроне (стоянке) и в полете (http://aircraft-license.com/html/TypTrainStand.htm#Level_2_Ramp_and_transit_) Course objectives: |
Vanes - Направляющий аппарат # 1 and # 2 Bearing Support - (подшипниковая) опора #1 и #2 Vanes - Направляющий / сопловой аппарат (в зависимости от агрегата) Variable Stator Actuating Rings - "Кольцевые насадки, приводящие в действие статор" Статор в действие не приводится. Есть регулируемые направляющие аппараты. Combustor Diffuser Nozzle (CDN) - В диффузоре КС вроде бы нет направляющих аппаратов. Может, это спрямляющие аппараты КВД? Combustor Liners - жаровые трубы HPT Nozzle - направляющие аппараты ТВД HPT Rotor - ротор ТВД Blades - "Лопасти" Не, лопасти тут не нужны. |
не, HPT nozzles - это не направляющие, а сопловые аппараты ТВД. чето я ступил. |
Спасибо огромное! Перевод почти готов, но еще остались вопросы: Blades - "Лопасти" Не, лопасти тут не нужны. По прежнему не могу разобраться с Air Oil Seals - вообще нет мыслей.. Engine Controls & Accessories. Элементы управления двигателем и аксессуары? Как это? Condition Monitoring Equipment - оборудование для мониторинга состояния воздушного судна? HPT Front Air Seal - какая-то заслонка в ТВД? Или как правильно назвать? |
Fan Rotor – ротор вентилятора Booster – подпорный компрессор Fan Frame – рама вентилятора Strut – стойка Bearing Support – узел (корпус) опоры Retaining Ring – фиксирующее кольцо Vane Assembly – сопловой аппарат (турбины) Turbine Frame – задний корпус турбины Air Oil Seal - воздушно-масляное уплотнение Accessories – агрегаты |
You need to be logged in to post in the forum |