Subject: пятничный ОФФ Только что вернулась с roadshow коллега - несколько стран было у нее - с российской компанией - так обрадовала! Сказала, что не только в России нет манер en masse - сказала, что манер нет в самолете/общественном транспорте/магазине/в Германии, Чехии, Франции. Сказала, что остались в этих местах манеры только в Великобритании, при чем в больших количествах - что даже hoodies знают, как держать дистанцию в общественном транспорте, не толкаются руками и проч., что если столкнулись с ней даже hoodies - сразу говорят sorry, etc.Просьба не обвинять меня в негативности - просто не так уж плохо у нас с манерами в РФ, как может быть кажется? |
а што такое роудшоу?? |
По поводу Германии я бы не согласился. Есть |
Кстати, про вот эти вот манеры. Прикольно было наблюдать возмущение этакого «чего это ты ко мне спиной сидишь», купившего билет в бизнес-класс на рейс Таллинн-Хельсинки, выполнявшемся самолетом Як-40. |
И hoodies? Неужели это: A hoodie is a young person wearing a hoodie, thought by some people to be badly behaved or possibly criminal? Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary. New Digital Edition 2008 © HarperCollins Publishers 2008 |
Роудшоу - это когда СНГвское предприятие - банк- что угодно решают делать регистрацию акций где-то на нормальной бирже, а до этого им надо поездить по капстранам (т.е. в старинном понимании капстранам) и себя показать - делают презентации, проч., берут с собой переводчика на роудшоу. Обычно длится недельку - быстро-быстро так - два дня Германия, два дня Чехия, два дня Франция, два дня Англия. (Как Чехия туда попала, я ума не приложу, но попала). Из-за того, что все страны были на одной неделе, она сказала, что впервые смогла так близко сравнить поведение общей массы людей в городе - и отсюда у нее такой вывод был. 2Kuno - именно... абсолютно... |
зато места уступают (не всегда, но уступают) -- только в России ... |
А, показуха. Тогда понятно. Можно подумать, те, кто показухой занимается всегда сморкаются строго по-английски. :0)) |
про "показуху" -- это я не уловила... |
М.б. роудшоу - показуха - это точно показуха, Вы правы. Конечно "наши бизнесмЭны" сморкаются пальцами на улице - но речь здесь не про них, а про уровень культуры в западных и не очень западных странах - вот о чем речь. |
"уровень культуры" -- понятие растяжимое, особенно когда мы сравниваем разные страны |
"зато места уступают (не всегда, но уступают) -- только в России ... " это неправда. |
Смешно рассуждать о манерах иностранцев по результатам "галопа по европам", честно. |
|
link 23.01.2010 7:15 |
**зато места уступают (не всегда, но уступают) -- только в России ...** Чёй-то уже не помню, когда в России подобное видел. |
Не смог найти что такое hoodie :-)) Наверное что-то типа кокни. А места в России уступают часто. Знаю не понаслышке - еще достаточно недавно каждый день ездил в метро. |
|
link 23.01.2010 9:29 |
hoodie - явно от hood, hoodlum - гангстер, бандит |
да какой там "гансгстер, бандит" - обычный шпаненок. носит куртку с капюшоном (wears a hoodie), живет в hood (neighborhood, usually in the inner city). Гопник. |
ИМХО neighborhood само по себе не имеет негативной коннотации, равно как и ношение капюшона. Видимо, это чисто британская реалия. |
|
link 23.01.2010 9:57 |
Robin Hood, стал-быть, от neighborhood. И шпаненок. Будем знать:- |
ну, наконец-то у НИХ не лучше чем у нас, можно оставаться ))))))))) hoodie = towny = босота, гопота, урлы, роги, жлоба может не стоит доверять впечатлениям от экспресс-знакомства, тем более по-рассказам ? зато места уступают (не всегда, но уступают) -- только в России а в Украииииииинеееееее? )))))) по характеру межполовых и межвозрастных отношений в обществе, мне кажется, нельзя объективно судить об уровне культуры в нём, потому что в одном случае действуют больше инстинкты, а во втором - культурные коды, возникшие среди наших древних предков, которых мы с вами не обвинили бы в высоком уровне культуры по современным стандартам; и коды эти обусловлены были необходимостью выживания общины и вида, а не уважением к личности, такие коды существуют и у животных скажите мне, должен ли я считать человека культурным, если он уступает дамам и/или бабушкам место в транспорте, но при этом на всех дышит чесночным или алкогольным перегаром ? |
"Только что вернулась с roadshow коллега - несколько стран было у нее" просто поэзия. не иначе. действительно порадовала, значит. модераторы, потрите этот убогий офф. |
*ну, наконец-то у НИХ не лучше чем у нас, можно оставаться* :)) Тут в рунете вчера мем родился - "обратный карго-культ". "обратный карго-культ - вера в то, что у белых людей самолеты тоже из соломы и навоза, но они ловчее притворяются" |
|
link 23.01.2010 12:41 |
**скажите мне, должен ли я считать человека культурным, если он уступает дамам и/или бабушкам место в транспорте, но при этом на всех дышит чесночным или алкогольным перегаром ?** Безусловно. От перегара мало кто умер, а стоящий старик, у которого неважно с сердцем -- кандидат на тот свет. |
|
link 23.01.2010 12:44 |
А к чесноку и вовсе претензий нет. Чеснок полезен. |
Странно всё-таки, что будучи по два дня в каждой стране, подруга (вместе с руководителями банков?) успела потолкаться в общественном транспорте в часы пик (которые в Германии обычно от семи до половины девятого, потом толкучки в транспорте нет) и попасть на начало самых дешёвых распродаж вместе с толпами, которых в нормальное, не предрождественное или распродажное время в магазинах не бывает. Очень, я бы сказала, демократичный способ времяпрепровождения для "решающих делать регистрацию акций где-то на нормальной бирже" |
Не смог найти что такое hoodie :-)) Наверное что-то типа кокни. kondorsky, Чтобы знать такие вещи, надо хотя бы изредка читать прессу на английском. Поиски в Гугле опять могут привести к тому, как Вы спутали джанк-фуд со сладостями. да какой там "гансгстер, бандит" - обычный шпаненок. носит куртку с капюшоном |
|
link 23.01.2010 15:01 |
Вы же не станете отрицать, что hood, hoodlum - это именно "гангстер" и "бандит". Естественно, hoodie - "трудовые резервы". Но корень один и значение его то же. |
будем отрицать :) hoodlum — hoodlumish, — hoodlumism,/hoohd"leuhm, hood"-/, 1. a thug or gangster. 2. a young street ruffian, esp. one belonging to a gang. [1870-75, Amer.; prob. < dial. G; cf. Swabian derivatives of Hudel (rag), e.g. hudelum disorderly, hudellam weak, slack Hudellump(e) rags, slovenly, careless person, and related words in other dialects] hood - [bef. 900; 1925-30, Amer. for def. 3; ME hode, OE hod; c. OFris hode, D hoed, G Hut HAT] |
второе - этимология hood - "капюшон" |
Безусловно. От перегара мало кто умер, а стоящий старик, у которого неважно с сердцем -- кандидат на тот свет. честно, никогда не слыхал о смертных случаях вследствие езды стоя вообще не в этом дело, поступательство местом в транспорте ровным счётом ничего не говорит о культурном профиле человека, может быть о его гуманизме, тогда у нас бескультурные, но очень гуманные ))))) |
nephew +1, капюшон. Вот вам hoodie
|
да, заговолок Telegraph к предыдущей фотке Hoodie aims shooting gesture at Cameron |
D-50 Я так понял мне тут должно стать жутко стыдно? Что я не читаю газетки и не ем гамбургеры. Раскрою страшную тайну: Я еще к тому же совершенно равнодушен к футболу. Мне это не интересно. Мне не интересно тратить время на прессу хоть на русском, хоть на английском, хоть на китайском. С радостью оставляю поле боя тебе и тебе подобным, коих тут навалом. Enjoy! |
kondorsky, да ради Бога, не читайте. Ваше право. Но тогда уж и удержитесь от неуместных советов в результате гугления. Логично? |
hoodie =кокни, это смешно :-)))) |
|
link 23.01.2010 17:46 |
**nephew +1, капюшон.** Это великое лингвистическое откровение? Или это опровергает тот медицинский факт, что hood = hoodlum - того же корня? Или Вы просто не читали моего поста чуток повыше и ломитесь в открытые ворота? |
*hood = hoodlum - того же корня* - да вы поклонник академика Марра! "все слова происходят от одного протогрузинского слова, и слово это - "рука"" с) |
|
link 23.01.2010 19:06 |
А что по этому поводу говорил выдающийся специалист в области языкознания, Иосиф Виссарионыч??? |
он сказал, что это слово было - "труд", а не "рука" |
"hoodie" -- все же от "капюшона"... другое дело, что возможна этакая игра звучаний и значений, что-то типа "boys from the "hood"" (имеется в виду neighborhood), которые часто называют своих "корешей" "homies"(= homeboys) возможная цепочка трансформаций: "homies" in da "hood" ---> "hoodies" (кто-то, кто носит свитеры с капюшоном а-ля гангстаз и пытается быть на них похожими) I know, I know... this is all pure speculation as "per moi"... )) Статья из Ёрбандикшнри (обратите внимание на соотношение "за" и "против") Hoodie 28 up, 49 down |
Правы все кроме Игоря :) |
как-то давно мне англичанка (преподавательница английского в г. Кембридж, [хотя я знаю, что здесь это ничего не значит])рассказывала, что hoodie (в главном значении как шпана/мелкие бандюганы) идет от капюшона (hood), который они надевают, в частности когда собираются сделать что-то эдакое - так лицо не очень различимо в т.ч. с камер, обычно устанавливаемых высоко. |
*зато места уступают (не всегда, но уступают) -- только в России ... * - почти согласна. Точнее, в России чаще и больше уступают места, причем не только молодые люди, но и люди в более зрелом возрасте делают это. Насчет "толкотни в общ.транспорте" - из моих личных наблюдений в Германии (ездила сама и на S-Bahn, и на трамвае и к 8, и к 9 утра, когда была в недельных командировках): их час пик - это полное отсутствие толкотни, просто заняты все сидячие места, и люди стоят в вагонах - потолкаться бы им каждый день в московском транспорте, сразу бы о манерах забыли :) Очень неприятно поразило, что немцы в общественных местах громко испражняются, для них это, видимо, все равно, что чихнуть, а в самолете на рейсе Lufthansa портили воздух :(. И еще очень громко кричат и пиво распивают (было замечено в их электричках). Так что в России манеры на обычном уровне. |
Кстати, в России (Украине, etc) еще сохранились манеры, подчеркивающие гендерные различия, типа ladies first, пальтишко помочь снять-надеть и т.п. Мало где это встречается в век феминизации... |
Да-да, в таких странах, как Россия, Украина и пр. еще пока встречаются джентельмены, которые платят за тебя в кафе, когда приглашают в него, и подают руку при выходе из транспорта, а также, когда на улице скользко :) |
***Очень неприятно поразило, что немцы в общественных местах громко испражняются, для них это, видимо, все равно, что чихнуть, а в самолете на рейсе Lufthansa портили воздух*** Malinka09, опять дезерадовско-нордштерновские байки пошли? |
Коллега, я не знаю, какие Вам кто байки рассказывал, я, к сожалению, несколько раз была свидетелем этого. Но обсуждать это, тем более с Вами, мне совершенно неинтересно. |
Малинка-Дезерад: испражняются?? что, правда?? |
это нечестно!!!!!!!!!! это не мой пост!!!!!!! Кто подставил кролика Роджера? )) Кто убрал мой настоящий пост? Хитрюги, признавайтесь )) |