Subject: Нефтегазохимический комплекс Пожалуйста, помогите перевести."Нефтегазохимический комплекс" Заранее спасибо, |
|
link 10.06.2005 14:53 |
oil and gas complex , "химический" подразумевается под словом gas |
(ИМХО) Petroleum-Chemical Complex Вот petroleum часто понимается как "нефть и газ" (в контексте, например, "геология нефти и газа" - petroleum geology). А чтобы "газ" понимался как "Химия" - это несколько необычно... |
Chemical, Petroleum and Gas Plant operations/complex |
Oil and Gas Treatment Range of Plants (or Facilities, Enterprises etc.) Слово Complex здесь употреблять не стоит. Как указывает Линн Виссон, это слово одно из большого списка "ложных друзей" переводчиков. (стр.80) |
witloof прав, но я бы выбрала скорее facilities по аналогии с OPF - On-shore Processing Facilities - БТК - Береговой Технологический Комплекс (facilities - потому что объектов в этом комплексе много: генераторная станция, нефиеразливной терминал, здание центрального контроля и пр. пр.) |
You need to be logged in to post in the forum |