DictionaryForumContacts

 Natalie_apple

link 17.01.2010 19:47 
Subject: clearly, he'd screwed up again, and his brothers were going to chew his ass but good
the phrase is taken from the book "Passion unleashed", and I'd like to ask you fellow multitraners to help me translate or at least understand the meaning of "but good" in this context

 lisulya

link 17.01.2010 20:46 
assuming "but good" is the end of the sentence:

were going to chew his ass but good -- собирались устроить ему первокласную взбучку

 Baxter

link 17.01.2010 20:48 
his ass but = his ass butt

 Natalie_apple

link 17.01.2010 21:28 
Лисуля, полностью согласна, что именно так и переводится

Но вот, как именно переводить оборот "but good"....

Baxter, i dont think it is "butt", cause then it should be "to chew his ass butt well", that is, an adverb must be used

 Baxter

link 17.01.2010 21:37 
Do u mean: he kicked his ass butt good? Yes, that's exactly what I mean- #. 18:23 why, when I'm at home I sit on the couch via my ass-butt. WTF? ...

Oh, and the ce before that questioned 'he kicked his ass but good.' Do u mean: he kicked his ass butt good? Yes, that's exactly what I mean-

You can bet this dude had a woman cracking the whip on his ass butt good,2 do such a thing.Offur a near 50 year colation up on frags list ...

 lisulya

link 17.01.2010 22:00 
but good idiom

Emphatically, thoroughly, as in Ruth decided to clean up the whole yard but good. The word but in this colloquialism functions as an intensive. Also see and how.

http://www.yourdictionary.com/idioms/but-good

 lisulya

link 17.01.2010 22:02 
"but good" -- в данном контексте "по первое число", а в другом может быть что-то типа:

- тщательно
- очень хорошо

-- варианты??

 Baxter

link 17.01.2010 22:16 
whatever! there's no change to the meaning anyway

 lisulya

link 17.01.2010 22:25 
I accept your apology. ))) (wink)

Peace.

 Baxter

link 17.01.2010 22:42 
there was no offence intended

peace

 Natalie_apple

link 17.01.2010 23:30 
Лисуля, +1000

благодарю за такое подробное и доходчивое объяснение)

в, общем, порвали ему п..пу))))

 lisulya

link 18.01.2010 1:48 
вобщем да, парню мало не показалось ))

 SirReal

link 18.01.2010 5:11 
"that is, an adverb must be used"
в разговорной речи это необязательно (амер. англ.)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo