|
link 15.01.2010 9:27 |
Subject: OFF: вернуть деньги за плохой перевод Здравствуйте все!Есть такая проблема. Заказали в конторе перевод брошюры, оформили договор, перевод получили, оплатили, прочитали... (понимаю, что последовательность должна была быть другой). Как говориться, УЖОС. Править придется буквально каждую строчку. Как быть в такой ситуации? Хотелось бы либо деньги вернуть, либо заставить исправить.. А если будут упрямиться? чем бы припугнуть? есть у нас гост по качеству перевода? или это просто частный случай некачественного оказания услуг? Для примера фрагмент (тема - простая зарядка, гимнастика) После такой гимнастики - дипломированный йог ))) |
В вашем договоре должен (был) обязательно присутствовать пункт про претензии в случае плохого качества. Если его нет, то ничего вы сделать, скорее всего, не сможете. Можно, правда, пойти путем заказа независимой экспертизы, с которым потом можно зайти в суд на предмет возмещения ущерба за Я бы пошел таким путем, если очень обидно. |
|
link 15.01.2010 9:31 |
Зайдите в окружность и выйдете задним ходом из окружности И сколько же такое стоит? :) |
|
link 15.01.2010 9:34 |
прогнать оригинал через промт - 75% что получится тот самый результат )) |
1) что в договоре написано по этому поводу, то есть ответственность сторон и способы решения споров? 2) есть закон о защите ..потребителей, в конце концов можно подать в суд. 3) интересно, как Вы выбрали эту контору? |
но первым делом спросите саму контору, что они сами думают. |
|
link 15.01.2010 9:39 |
Эта известная у нас контора при кафедре иностранных языков одного университета (!). преподают и переводят. Насчет ответственности сторон ничего в договоре нет, про решение споров - стандартно, в соответствии с законодательством РФ. Сначала поговорим по доброму, это правильное решение, спасибо. |
Если Вы и дальше собираетесь с ними сотрудничать, попробуйте сначала поговорить с ними в отношении корректуры. В приличных конторах один раз корректура проводится бесплатно. Если не согласятся, оформляем рекламацию, см. tumanov. |
прежде всего, попытаться поговорить с ними по-хорошему, деляя упор на их репутацию и совесть |
|
link 15.01.2010 11:20 |
Спасибо всем большое за помощь! Будем разговаривать. |
У меня был подобный печальный опыт: отдали в БП документы для нотариального перевода для получения вида на жительство во Франции. Проверить перевод за уважаемым в городе бюро переводов я не догадалась (это конечно же моя вина). Отправили документы DHL (недешевое удовольствие). Потом выяснилось, что в переводе появились какие-то лишние фамилии, дата рождения перепутана с датой перечисления денежных средств.Естественно, этот документ пришлось пересылать обратно (так же DHL). Но надо отдать должное БП, после грамотно составленной претензии деньги вернули полностью и за перевод и за апостиль, и за DHL без всяких скандалов. |
|
link 15.01.2010 12:36 |
все надо в договоре прописывать |
|
link 15.01.2010 13:26 |
...либо заставить исправить если и удастся, думаете на сей раз смогут сделать конфетку? |
Ну, другому студенту дадут. Тот/та могут оказаться получше. |
You need to be logged in to post in the forum |