Subject: Store Tenant Areas construct. "Customer circulation areas that are primarily for “Store Tenant Areas” such as:"Как корректно перевести вот это “Store Tenant Areas”? В целом я понимаю, что имеется в виду, но как его сформулировать прилично... Dunno... Хелп! |
торговые площади арендаторов, имхо |
You need to be logged in to post in the forum |