DictionaryForumContacts

 Yerkwantai

link 14.01.2010 12:04 
Subject: Circular Memorandum
Помогите, пожалуйств перевести

Further, the Appendix to the 30 September extract Credit Committee Circular Memorandum grants a series of further amendments to the Loan Agreement ...

затруднение в extract Credit Committee Circular Memorandum :

Более того, приложение к ??? extract Circular Memorandum ???? кредитного комитета от 30 сентября дает право на внесение дальнейших поправок в кредитный договор

Заранее благодарю

 Karabas

link 14.01.2010 12:19 
выдержка из циркуляра (?)

 Yerkwantai

link 14.01.2010 12:27 
порядок слов немного странный.. если бы memorandum extract - не было бы вопросов

 Виктор Скляров

link 14.01.2010 12:37 
можно предположить, что имеется в виду краткий циркулярный меморандум кредитного комитета, но это зависит от общего контекста

 Alex16

link 14.01.2010 13:10 
Выписка из циркуляра кредитного комитета от 30 сентября?

Тут можно гадать до бесконечности. Автор явно с грамматикой не дружит.

 Yerkwantai

link 14.01.2010 13:12 
все остальное очень грамотно написано... хотя возможно, именно в этом месте опечатка какая-то

 Alex16

link 14.01.2010 13:24 
А может быть, "шибко" грамотно написано... Нас так не учили!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo