Subject: dn't make for good media play Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Yet scientific refutations of online sexual addiction don't make for good media play. |
|
link 13.01.2010 8:14 |
но доводы ученых о сексуальной зависимости от Интернета недостаточно весомый аргумент в споре со СМИ |
|
link 13.01.2010 8:15 |
о таком явлении как сексуальная зависимость от Интернета |
Благодарю |
Дайте больше текста |
В первом безконтекстном приближении "Однако аргументы ученых против существования такого феномена как онлайновая сексуальная зависимость не привлекают редакторов СМИ." (т.е. крикливых и зазывных заголовков на эту тему не настрогаешь, не сенсационная темка-то...) |
|
link 13.01.2010 13:14 |
Shumov - да lavazza - sorry, listen to him ))) |
You need to be logged in to post in the forum |