Subject: "by-pass" (метод, схема или способ введения [?] вакцин) med. Пожалуйста, помогите перевести понятие "by-pass". Употребляется в следующем контексте: ![]() В тексте более подробной расшифровки данного понятия, к сожалению, нет. По моему предположению, "by-pass" может означать, что вакцину против гепатита А (ГА) и вакцину ТЕТРАкт-ХИБ вводили последовательно (один препарат, потом другой) в виде инъекций в одно место, в отличие от "combined", где ГА и АаКДС-ИПВ//Акт-ХИБ вводили, предварительно смешав (в виде "комбинации"). Впрочем, опять-таки, о каком-либо "смешивании" в тексте данных нет. Буду весьма признателен за подсказки. |
Возможно, речь идет о том, что в первом случае полиомиелитная вакцина была представлена отдельным препаратом, а во втором - входила в состав пентавалентной вакцины DTac-IPV//Act-HIB |
Да, так и есть: в первом случае отдельно вводили вакцины |
Понял. Большое спасибо! :) |
You need to be logged in to post in the forum |