DictionaryForumContacts

 luno

link 12.01.2010 11:13 
Subject: перевод сертификата
Помогите, пожалуйста, с переводом предложения. Немного запуталась

Acccording to the documents on file and in custody of the Register, the company is up to date with its filing requirements and has at least one director, who is a natural person over the age of 16.

На основании документов Компании, находящихся в архиве Регистратора Компаний, Компания .............. (может - на сегодняшний день выполняет условия хранения документов и в Компании один директор, который является физическим лицом, достигший возраста 16 лет).

Заранее спасибо

 Alex16

link 12.01.2010 12:12 
и имеет не менее одного директора

 Alex16

link 12.01.2010 12:15 
the company is up to date with ... - компания до настоящего времени выполняет ...

filing requirements - не уверен, что это условия хранения документов
Компания подает документы Регистратору, а он их хранит (ведет реестр)

 D-50

link 12.01.2010 12:52 
"the company is up to date with ... - компания до настоящего времени выполняет"

здесь речь не о настоящем времени, а о том, что они отвечают каким то требованиям/стандартам....

 Alex16

link 12.01.2010 13:48 
тогда "Компания своевременно выполняет"

 Alex16

link 12.01.2010 13:49 
P.S. Т.е., например, если от нее требуется представить док-ты к 1 декабря - она их и представляет к 1 декабря (up to date )

 D-50

link 12.01.2010 13:59 
up-to-date = здесь, у них с этим все хорошо, компания отвечает последним требованиям по.....
здесь, это не временнАя категория

 Alex16

link 12.01.2010 16:25 
Ну, тогда надлежащим образом

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL