|
link 12.01.2010 10:30 |
Subject: земляки Это название статьи про поисковые отряды, про то, как поисковый отряд из Башкирии поехал куда-то под Петербург, потому что там обнаружили подбитый немцами самолет, пилотом которого был летчик из Башкирии. Чтоб, значит, земляка своего привезти.Как перевести название? Просто Fellow-countrymen? Нормально так будет? Спасибо! |
Как вариант: The compatriots |
|
link 12.01.2010 10:42 |
Ага, точно! спасибо Вам! |
Вообще, перевод названий чего бы то ни было - вещь специфическая. Нужно, чтобы отражался смысл, чтобы фраза была емкая и удобоваримая по форме. Можно написать, например, "Our heroes" или что-нибудь вроде того. |
Вообще, когда говорят о воинах-земляках, то часто говорят hometown soldiers, hometown soldier heroes. |
You need to be logged in to post in the forum |