Subject: Как переводится фраза Someone with two heads? AmE Как переводится фраза Someone with two heads? Дословный перевод я знаю (кто-то с двумя головами). Thank you.
|
а если просто "двуглавый" (некто)? |
Не, там имелся ввиду не буквальный смысл. "Буду заканчивать свое письмо, потому-что скоро возвращается "lady with two heads"" |
монстр |
Змей Горыныч? :) |
Aiduza с орлом путаете :) |
lol! Может быть и Змей Горыныч, если только так можно назвать леди :)) |
"Змея Горынишна" ;-) |
I thought we were talking about TWO heads, while that particular dragon has three. ) |
You are right! )) |
"Змея Горынишна с одной отрубленной головой" тогда %) |
A person with two heads = a powermonger A powermonger = a person who wields power in a tyrannical or irresponsible fashion скоро диктаторша вернётся. |
I think you are really right. Thank you very much!!!!! |
Вы бы подкинули макроконтекста. А то тут на самом деле тычем пальцем в небо. Мож, речь идет о генетических отклонениях? Или о том, что дама постоянно имеет splitting headache. Или постоянно повторяет пословицу Two heads are better than one. Или занимается черной магией. http://www.luckymojo.com/hoodoohistory.html Думаю, ответ на этот вопрос может дать только автор письма. |
Речь идет о характере, манере поведения и т.п. |
**А то тут на самом деле** Всё тут просто. И макроконтекст есть: страх перед начальницей-тираншей, которая может застукать. ) |
Вы как-то сузили макроконтекст. :) |
До микро? ;) Наш ответ разгулу фантазии ) |
Ну да, где-то так, пальцем в небо. В то же время я думаю, что ваши монстр и диктаторша + Баба Яга будут не очень неточным переводом. |
**не очень неточным** аккуратно выразились :) |
может быть, одним словом - "мегера"? о_О |
Вообще то есть такой американский сленг - someone with two heads - это кто-то, кто делает много разнообразной работы, умник такой. Многопрофильный такой яйцеголовый. |
zinik Думаю, вариант *A person with two heads = a powermonger* точнее, т.к. имеется в виду, что леди была "власть предержащая". Потому и остерегается письмописец её гнева, торопясь завершить письмо. |
You need to be logged in to post in the forum |